Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "cette chambre aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis ravi d'être devant cette Chambre aujourd'hui pour vous communiquer les dernières évolutions dans notre lutte pour l'abolition de la peine de mort.

I am very pleased to be in this Chamber today to tell you of the latest developments in our fight to abolish the death penalty.


Mon collègue de Lévis—Bellechasse va-t-il nous démontrer le pouvoir qu'il peut avoir et assurer cette Chambre aujourd'hui, au nom de son parti, qu'à l'avenir, aucun traité international ne sera signé sans qu'il ne soit soumis à l'étude du Parlement, en cette Chambre?

Will my colleague from Lévis—Bellechasse show us the authority he is capable of and assure this House today, on behalf of his party, that, in future, no international treaty will be signed without being submitted for review to this chamber of Parliament?


Il est également tragique qu’aujourdhui, dans cette Chambre, nous ayons tellement d'interprétations différentes de ce qu'il s'est passé, et c'est pour cette raison qu'il est particulièrement important, plus que toute autre chose, d'envoyer une commission de recherche indépendante, une commission internationale, à la Géorgie afin de déterminer ce qu'il s'est réellement passé.

It is also tragic that here today, in this Chamber, we have so many different interpretations of what has happened, and for that reason I think it especially important, above all else, to send an independent research commission, an international commission, to Georgia to establish what really happened.


De nombreux débats ont eu lieu dans cette Chambre sur les problèmes du passé. Je crois qu’aujourd’hui nous devrions voir si nous sommes capables, au sein de l’Union européenne, de contribuer à résoudre cette question majeure (car cela aura aussi un impact sur la conférence d’Annapolis et sur le processus de paix).

We have had many debates in this Chamber on the problems of the past, and I believe that today we should see if we in the European Union are able to contribute to resolving this major issue (because it will also have an impact on the Annapolis Conference and the peace process).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, s'il vérifie mes choix lors des votes, il verra que chaque fois que la Chambre a eu l'occasion de se prononcer sur cette question, j'ai voté contre le maintien de la définition traditionnelle du mariage pour les raisons que j'ai données à la Chambre aujourd'hui, à savoir que cette définition nous empêche de progresser socialement.

In fact if he checks my voting record, he will see that on every occasion when this matter has come before the House, I have consistently voted that I oppose retaining the traditional definition of marriage because I believe for the reasons I have set out before the House today, that it impedes the ability of society to make progress.


Quant à la question qui nous occupe, je dois dire à la commissaire - et j'espère qu'elle rapportera mes propos à M. Liikanen - que cette Assemblée a vu se poursuivre un débat sur plusieurs législatures, tout au long pratiquement de la vie parlementaire de ceux qui siègent dans cette Chambre aujourd'hui, de 1993 à ce jour.

On this issue I must say to the Commissioner – and I hope she will take this back to Mr Liikanen – that we in this House have had a debate which has continued through a number of Parliaments, through pretty much the entire parliamentary lifetime of everyone sitting in this Chamber now, from 1993 onwards.


En tant que vieil habitué de la Chambre des Communes, je suis enchanté que nous ayons cette opportunité ici aujourd'hui.

As an old House of Commons man I am delighted that we have this opportunity here today.


-Monsieur le Président, je trouve très intéressant de pouvoir prendre la parole à la Chambre aujourd'hui sur cette motion, d'autant plus que le ministre responsable de la Société canadienne des postes nous a annoncé, il y a quelques semaines, la création d'un comité de révision en profondeur de la Société canadienne des postes (1210) J'ai présenté il y a déjà un petit bout de temps la motion qui est à l'odre du jour d'aujourd'hui et dans laquelle je veux que, dans le cadre de ce comité, un message soit transmis par la ...[+++]

He said: Mr. Speaker, I find it very interesting to rise today in this House on this motion, especially as the minister responsible for Canada Post Corporation announced, a few weeks ago, that a committee would carry out an in depth review of the corporation (1210) A while ago, I presented the motion which is on today's Order Paper and through which I want the House to convey to this committee that, from now on, Canada Post Corporation should integrate into its development plan a strategy promoting the local development of regions and municipalities in Quebec and Canada.


Si la Chambre donne son consentement, j'ai l'intention d'en proposer l'adoption plus tard aujourd'hui (1005) Monsieur le Président, j'aimerais proposer que le premier rapport, présenté à cette Chambre aujourd'hui, soit adopté (La motion est adoptée.) (1010) [Traduction] M. Nunziata: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

If the House gives its consent, I intend to ask that the report be concurred in later on today (1005) Mr. Speaker, I would like to propose that the first report, which has just been tabled in this House, be concurred in today (Motion agreed to.) (1010 ) [English] Mr. Nunziata: Mr. Speaker, on a point of order.


Je serais prête à parier avec n'importe qui en cette Chambre que la grande majorité des députés qui sont en Chambre aujourd'hui ne seraient pas ici non plus si ce n'était du système électoral que nous avons aujourd'hui.

I swear, I would be willing to bet with anyone in this House, that the vast majority of members here in the House today would not be here either if it were not for the election system we have.




Anderen hebben gezocht naar : cette chambre aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette chambre aujourd ->

Date index: 2023-09-06
w