Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit retirée nous » (Français → Anglais) :

C'est ce dont nous débattons maintenant, à savoir si nous aurons cette étude article par article aujourd'hui seulement, à moins que la motion ne soit retirée.Si la motion était retirée, nous pourrions commencer l'étude article par article.

That's what we're debating right now, whether we'll have clause-by-clause only today or, unless the motion is withdrawn.If the motion was withdrawn, we could start clause- by-clause.


Je donne ma parole à M. Surján, au nom de la République tchèque, que les sociaux-démocrates tchèques feront tout ce qui est en leur pouvoir pour faire en sorte que la demande d’exception introduite par le président Klaus soit retirée au nom de la République tchèque - nous la trouvons scandaleuse.

I would like to give my word to Mr Surján on behalf of the Czech Republic that the Czech Social Democrats will do everything possible to ensure that the exception demanded by President Klaus is withdrawn on behalf of the Czech Republic, as we consider it outrageous.


Lorsque nous exigeons que les cigarettes disposent d’un message d’avertissement relatif à la santé ou que l’amiante soit retirée de nos produits et de nos lieux de travail, ce n’est que dans l’optique de réduire les coûts de la santé publique et de sauver les vies de nos concitoyens.

When we require cigarettes to have a health warning system, or when we require asbestos to be phased out of our products and our workplaces, it is in order to cut health costs and save lives for people downstream.


Ainsi, pour être justes et pour comprendre toutes les libertés d’expression, et non seulement la liberté d’expression sur l’internet, nous demandons que l’expression «sur l’internet» soit retirée de l’amendement.

Therefore, to be factually correct and to include all freedoms of expression, not just on the internet, we ask that the phrase ‘on the internet’ be removed from the amendment.


Je pense toutefois qu’en des temps difficiles tels que ceux-ci, cette Assemblée doit commencer par trouver un terrain d’entente entre tous les membres, mais pour y parvenir nous n’avons pas encore suffisamment discuté, alors qu’en plus, les événements en Palestine sont en passe de nous devancer, si bien qu’on en est arrivé au point où une résolution à la mie de pain sans véritable assise ne serait assurément d’aucune aide, et encore moins dans la perspective de votre visite sur place. Je propose donc que la résolution soit retirée - ...[+++] pas parce que nous avons changé d’avis, mais parce que nous voulons avoir suffisamment de temps pour négocier avec les autres groupes.

I do believe, though, that, in difficult times such as these, we in this House have to start by finding a line on which we can all agree, and for that there have not yet been enough talks, while, moreover, events in Palestine are threatening to overtake us, so that we are in a situation in which a half-baked resolution without any really broad basis would certainly not help, particularly when there is a visit by you in the offing, and so I propose that the resolution be withdrawn for these reasons – not out of any change of opinion on our part, but rather because we want to find sufficient time for talks with the other groups.


Nous avonsnous opposer fermement à cette proposition - au moyen de déclarations conjointes de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres et des organisations de défense des droits de la femme - pour qu’elle soit retirée. Je suis réellement soulagée que l’amalgame drogue-violence ait été évité et que nous soyons parvenus à faire accepter notre position sur l’un des programmes les plus réussis de l’UE.

Getting it to withdraw this proposal took a determined campaign, with joint statements by the Committee for Women's Rights and Gender Equality and women’s organisations, and I really am relieved that they have avoided the issues of drugs and violence being confused and enabled us to press on with what is one of the EU’s most successful programmes.


Son Honneur le Président pro tempore: Permission est-elle accordée pour que cette motion principale soit retirée et que nous nous prononcions sur les amendements demain, pour revenir ensuite à la motion principale?

The Hon. the Speaker pro tempore: Is leave granted that this main motion be withdrawn and we will vote on amendments tomorrow, and then we go to the main motion?


Si je comprends bien, nous nous sommes dits d'accord pour que la motion soit retirée et nous pouvons revenir aux avis de motions émanant du gouvernement.

As I understand the matter, we have agreed that the motion shall be withdrawn and we can revert to " Government Notices of Motions" .


Nous aurions préféré que la mesure législative soit retirée et qu'une nouvelle entente au sujet du RPC soit négociée avec les provinces.

We would have preferred to see the legislation withdrawn and a new deal for the CPP negotiated with the provincial governments.


Nous ne souhaitons pas enlever aux témoins le temps qui leur serait normalement accordé, mais pour que la motion du sénateur Simard soit recevable nous pourrions soit essayer de régler la question rapidement, soit attendre plus tard pour le faire , il devrait nous demander que la motion antérieure soit retirée afin que le comité puisse examiner sa motion.

We do not wish to take away too much time from the witnesses, but for Senator Simard's motion to be in order and we could deal with it quickly or we could wait until a later time he would have to ask that the previous motion of the committee be withdrawn and that we proceed with his motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit retirée nous ->

Date index: 2024-02-05
w