Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président klaus soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je donne ma parole à M. Surján, au nom de la République tchèque, que les sociaux-démocrates tchèques feront tout ce qui est en leur pouvoir pour faire en sorte que la demande d’exception introduite par le président Klaus soit retirée au nom de la République tchèque - nous la trouvons scandaleuse.

I would like to give my word to Mr Surján on behalf of the Czech Republic that the Czech Social Democrats will do everything possible to ensure that the exception demanded by President Klaus is withdrawn on behalf of the Czech Republic, as we consider it outrageous.


– (EN) Madame la Présidente, je pense qu’il est dégradant pour la dignité de cette Assemblée, et également pour celle de la présidence tchèque, que la visite officielle du président Klaus soit dévoyée en permettant que cette occasion soit utilisée pour diffuser des propos influençant le résultat du processus de ratification du traité de Lisbonne.

– Madam President, it is in my opinion seriously demeaning to the dignity of this House, and indeed to that of the Czech Presidency, that the formal visit of President Klaus should be undermined by allowing the occasion to be used to disseminate materials to influence the outcome of the Lisbon Treaty ratification process.


– (EN) Madame la Présidente, je pense qu’il est dégradant pour la dignité de cette Assemblée, et également pour celle de la présidence tchèque, que la visite officielle du président Klaus soit dévoyée en permettant que cette occasion soit utilisée pour diffuser des propos influençant le résultat du processus de ratification du traité de Lisbonne.

– Madam President, it is in my opinion seriously demeaning to the dignity of this House, and indeed to that of the Czech Presidency, that the formal visit of President Klaus should be undermined by allowing the occasion to be used to disseminate materials to influence the outcome of the Lisbon Treaty ratification process.


Il m’a semblé que la question faisait allusion au président tchèque mais je peux vous dire de manière catégorique et en toute honnêteté qu’un sommet avec le Japon s’est déroulé à Prague il y a deux jours, sous la présidence du président Klaus au nom de l’UE, et si vous avez remarqué quoi que soit qui ne reflète pas le point de vue unifié de l’UE sur le changement climatique, n’hésitez pas à me le faire savoir, même si je sais déjà ...[+++]

I sensed in the question an allusion to the Czech President but I can tell you categorically and honestly that two days ago a summit with Japan was held in Prague, chaired on behalf of the EU by President Klaus and if you spotted anything out of line there with the unified EU view on the climate, kindly let me know, although I know that but nothing of that kind took place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le président Václav Klaus de République tchèque signe le traité de Lisbonne, à la condition qu’une note de bas de page soit incluse pour garantir que les décrets Beneš restent en vigueur, autrement dit, des décrets contraires au droit international et aux droits de l’homme, il y aura alors deux types de droits fondamentaux: ceux pour les Allemands, pour les Allemands des Sudètes et pour tous les autres.

If President Václav Klaus of the Czech Republic signs the Treaty of Lisbon, on the condition that a footnote is included which ensures that the Beneš Decrees remain in force, in other words, decrees which run contrary to international law and human rights, then there will be two types of fundamental rights: those for Germans, for Sudeten Germans and for all the others.




Anderen hebben gezocht naar : président klaus soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président klaus soit ->

Date index: 2021-12-07
w