Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit particulièrement indépendante et nous devrons garantir » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, nous devons protéger fortement les secteurs de production comparables sur les deux rives de la Méditerranée, particulièrement l’agriculture, afin de garantir un développement durable, et un cadre réglementaire qui soit aussi uniforme que possible.

On the other hand, we must strongly protect comparable production sectors on both shores of the Mediterranean, especially farming, in order to guarantee sustainable development and a regulatory framework that is as uniform as possible.


Deuxième principe : il est important que cette Autorité soit particulièrement indépendante et nous devrons garantir cette indépendance.

The second principle is that it is important for this Agency to be highly independent and we must guarantee that independence.


Plus particulièrement, nous devrions chercher à garantir que le point de vue des parties prenantes européennes, surtout leur contribution proactive au processus de détermination du programme de l’IASB, soit présentée à l’IASB plus tôt et de manière plus cohérente.

In particular we should seek means to ensure that the views of European stakeholders, especially proactive input to the IASB’s agenda-setting process, can be put to the IASB in a more timely and coherent manner.


Nous demandons plus particulièrement au comité que soit menée une enquête publique indépendante sur la manière dont le conseil d'administration s'est acquitté de ses obligations en vertu de l'article 24 de la loi constitutive.

More particularly, we are asking the committee for an independent public inquiry into the manner in which the board of directors has discharged its obligations under section 24 of the enabling statute.


Nous soutenons largement les positions présentées dans le rapport ainsi que les mesures proposées, tout particulièrement celles qui permettraient de garantir que les pays soient autosuffisants en matière de traitement des déchets et que la directive soit respectée et révisée, surtout en ce qui concerne les conditions de valorisation, d’élimination, de contrôle et d’utilisation des déchets, ...[+++]

We broadly support the positions put forward in the report and the measures proposed, particularly those that would lead to countries being self-sufficient in waste processing and to the directive being complied with and revised, in particular as regards conditions for the recovery, disposal, control and use of waste based on minimum criteria that take account of the environmental impact of these operations; regulations on gaseous or other emissions must be equal for all processes.


Mme Beverley Dent: Je ne pense pas que cette question soit particulièrement pertinente dans la mesure où on ne peut pas savoir ce qui se passera loin dans l'avenir, mais je pense que la science nous montre que nous devrons admettre à l'avenir que l'humanité ne peut être répartie en deux catégories distinctes d'hommes et de femmes, et encore moins d'homosexuels et d'hété ...[+++]

Ms. Beverley Dent: I don't think that's a particularly relevant point in that we can't guarantee what will happen that far into the future, but I think science is showing us we're going to have to recognize in the future that humanity cannot be divided into two discrete categories of male or female, let alone into homosexual and heterosexual.


Si cela réussit, nous devrons veiller à l'efficacité des ports et nous devrons garantir une libéralisation dans les secteurs proposés par la Commission - manutention du fret, services offerts aux passagers, etc. - avec probablement certaines dérogations pour certaines régions et ce sont peut-être les zones ...[+++]

If this is to happen successfully, ports must be efficient, and we must therefore see liberalisation within those areas proposed by the Commission: loading and unloading, passenger services and whatever else has been mentioned, presumably with some exemptions in special regions. Perhaps outlying districts, in particular, can ask to be accorded special consideration.


Est-ce que le ministre des Transports peut nous garantir que son gouvernement assurera le financement de toute les réfections d'infrastructures requises par l'aéroport, comme cela a été demandé par la communauté du Grand-Longueuil, plus particulièrement par le groupe DASH-L, soit le groupe de Développement de l'aéroport Saint-Hubert—Longueuil?

Can the Minister of Transport guarantee us that his government will provide funding for all infrastructure improvements required by the airport, as the Grand-Longueuil community called for, particularly the DASH-L group, which stands for the groupe de Développement de l'aéroport Saint-Hubert—Longueuil?


w