Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons garantir " (Frans → Engels) :

Au cours des douze prochains mois, nous devrons ouvrir davantage nos marchés afin de stimuler l'innovation et d'offrir de meilleures conditions à nos consommateurs, nous devrons aller plus loin dans l'ouverture des marchés mondiaux et la création de nouveaux débouchés pour les entreprises européennes, nous devrons garantir un meilleur équilibre entre flexibilité et sécurité sur les marchés du travail et faire de nouveaux progrès pour améliorer la qualité de nos systèmes éducatifs.

The next twelve months should see more market opening to stimulate innovation and give our consumers a better deal; a further push to open markets worldwide and bring new opportunities to European business; a better balance between flexibility and security in labour markets; and more progress on the quality of our education systems.


Nous devrons aller plus loin et adopter des règles communes pour l'Union, pour garantir que les entreprises se restructurent à un stade précoce, comme la Commission l'a déjà proposé».

We will need to go further and adopt common EU rules to make sure companies restructure early, as already proposed by the Commission".


Au cours des douze prochains mois, nous devrons ouvrir davantage nos marchés afin de stimuler l'innovation et d'offrir de meilleures conditions à nos consommateurs, nous devrons aller plus loin dans l'ouverture des marchés mondiaux et la création de nouveaux débouchés pour les entreprises européennes, nous devrons garantir un meilleur équilibre entre flexibilité et sécurité sur les marchés du travail et faire de nouveaux progrès pour améliorer la qualité de nos systèmes éducatifs.

The next twelve months should see more market opening to stimulate innovation and give our consumers a better deal; a further push to open markets worldwide and bring new opportunities to European business; a better balance between flexibility and security in labour markets; and more progress on the quality of our education systems.


Nous croyons aussi que l'impact majeur de toute loi dépend des règlements qui interprètent et appliquent une loi. Nous considérons donc qu'il serait prudent de mettre en oeuvre cette loi et que nous tous, autant les coresponsables de la réglementation que les intervenants, devrons garantir que les règlements en cours de développement répondront aux besoins du Canada.

We also believe a major impact of any legislation lies with the actual regulations that interpret and apply the act, and therefore we believe it's prudent to proceed with the legislation and apply ourselves to ensure that the developing regulations meet Canada's needs for both co-regulators and stakeholders.


En outre, nous devrons garantir la mise en oeuvre complète des engagements de Kyoto.

Second, we must ensure that the Kyoto commitments are fully implemented.


Si cela réussit, nous devrons veiller à l'efficacité des ports et nous devrons garantir une libéralisation dans les secteurs proposés par la Commission - manutention du fret, services offerts aux passagers, etc. - avec probablement certaines dérogations pour certaines régions et ce sont peut-être les zones les plus éloignées qui pourraient exiger une attention particulière.

If this is to happen successfully, ports must be efficient, and we must therefore see liberalisation within those areas proposed by the Commission: loading and unloading, passenger services and whatever else has been mentioned, presumably with some exemptions in special regions. Perhaps outlying districts, in particular, can ask to be accorded special consideration.


Deuxième principe : il est important que cette Autorité soit particulièrement indépendante et nous devrons garantir cette indépendance.

The second principle is that it is important for this Agency to be highly independent and we must guarantee that independence.


Autrement dit, nous devrons garantir qu'une véritable concurrence existe et s'exerce librement sur le marché, que la stabilité règne dans chaque secteur financier et qu'une solide structure réglementaire est en place pour protéger les consommateurs.

That is, to ensure true competition exists and is free to function within the marketplace, that stability is maintained in respect of financial sectors, and a prudent regulatory structure is in place to protect the consumer.


Comme des lobbyistes de toutes allégeances insistent auprès des députés pour qu'ils prennent position et que d'autres encore tentent d'imposer les contraintes politiques déclarées d'une guerre entre grandes et petites entreprises, la difficulté sera de ne pas perdre de vue notre objectif. Autrement dit, nous devrons garantir qu'une véritable concurrence existe et s'exerce librement sur le marché, que la stabilité règne dans chaque secteur financier et qu'une solide structure réglementaire est en place pour protéger les consommateurs.

As lobbyists from all sides pressure members of Parliament to take sides and others try to frame the issue within the overtly political constraints of a war between big and small business, the challenge will be to keep our eye on the ball, to ensure true competition exists and is free to function within the marketplace, that stability is maintained in the respective financial sectors and a prudent regulatory structure is in place to protect the consumer.


M. Lefebvre : Les Américains qui travaillent du côté canadien ne seront pas armés, ce avec quoi les Américains sont d'accord. Il reste à établir quel degré de sécurité nous devrons garantir aux agents américains qui travailleront au Canada.

Mr. Lefebvre: The Americans who work on the Canadian side will not be armed, and the Americans have agreed to that, but we will have to discuss the level of security we need to give to the American officers working on the Canadian side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons garantir ->

Date index: 2023-08-12
w