Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit mené sérieusement » (Français → Anglais) :

Au moment où nous entreprenons de sérieuses négociations au sujet de l'exploitation du pétrole et du gaz du Nord, notre conseil prie instamment le gouvernement fédéral d'exiger que le projet soit mené à bien par des travailleurs de la construction dûment syndiqués.

As we enter into serious negotiations regarding the development of our northern gas and oil, the Building and Construction Trades Council urges the federal government to require that the project be built by a fully unionized construction workforce.


Je ne dirai pas dans quelle région le problème était le plus grave, mais si la situation était assez sérieuse en Colombie-Britannique pour que l'étude menée par Simmie Smith soit invoquée, pourquoi le commissaire Paulson ne voudrait-il pas qu'un tel exercice soit mené partout au pays, de façon à avoir une base de référence, à connaître la nature du problème et à s'y attaquer?

I will not say which one was worse, but if it was bad enough in B.C. for the Simmie Smith study to be invoked, why would Commissioner Paulson not want to do that completely across the country to form a baseline so they would know what the nature of the problem was and they could deal with it?


Par conséquent, nous devons insister pour qu’une analyse sérieuse et approfondie de l’impact de toutes ces mesures soit menée à bien dans les pays en développement. Nous ne devrions modifier les tarifs, dans le sens d’une plus grande souplesse, que lorsque nous aurons les résultats de cette étude.

Consequently, we must insist on serious and in-depth analyses of the impact of all these measures on developing countries: only when we have the results should we modify the tariffs, in a more flexible manner than today.


Or, lorsque Mesures Canada a mené une consultation à ce sujet en août 2008, nous avons demandé qu'une étude sérieuse soit menée afin de mesurer correctement la situation relative aux appareils ou compteurs responsables de la précision des quantités de carburant vendues.

Yet, when Measurement Canada began consultations on this in August 2008, we asked for a serious study to assess the situation regarding the accuracy of devices or meters used in measuring the fuel being sold.


Ces observations nous incitent à demander qu'une étude sérieuse soit menée afin de voir s'il y a lieu de corriger une situation indésirable ou si, au contraire, le portrait réel de la situation n'illustre pas que les consommateurs sont bien servis.

Because of this we are calling for a serious study to determine whether or not we need to correct an unfair situation or whether, on the contrary, the real situation is that consumers have been well served.


Je ne peux pas vous répondre à ce stade-ci, mais je recommanderais probablement qu'une évaluation politique très sérieuse soit menée à l'égard des élections elles-mêmes, des attentes faces à celles-ci, des conditions du suffrage et de l'équité du processus.

I don't have an answer at this stage, but I think my recommendation would be that a very serious political evaluation needs to be done about the elections, expectations of elections, conditions of elections, and then the fairness of the process.


Par conséquent, nous devons insister pour qu’une analyse sérieuse et approfondie de l’impact de toutes ces mesures soit menée à bien dans les pays en développement. Nous ne devrions modifier les tarifs, dans le sens d’une plus grande souplesse, que lorsque nous aurons les résultats de cette étude.

Consequently, we must insist on serious and in-depth analyses of the impact of all these measures on developing countries: only when we have the results should we modify the tariffs, in a more flexible manner than today.


Le groupe des Verts/ALE aurait dû l'affiner davantage et demander ensuite qu'une analyse sérieuse soit menée pour examiner les effets des biocarburants sur le climat, l'environnement, la structure sociale et un approvisionnement sécurisé en denrées alimentaires.

The Group of the Greens / European Free Alliance would have put it somewhat more sharply and therefore request that a serious analysis be carried out into the effects of biofuels on the climate, the environment, the social structure and a secure food supply.


Le moins que les contribuables et nous puissions en fin de compte demander, c’est qu’une enquête sérieuse soit menée sur les coûts, un point de vue que je soumets dans les deux amendements que j’ai déposés aujourd’hui.

The least that we and the taxpayers are ultimately entitled to demand is that a serious investigation into the costs be carried out – a view I put forward in the two amendments I tabled today.


Nous nous retrouverions dans une situation délirante et c'est la raison pour laquelle j'implore les honorables députés qui exercent une quelconque influence en la matière de reconnaître que, si nous voulons que le processus de réforme soit mené sérieusement, vous devez nous donner l'occasion de démontrer que nous tenons parole.

It is a crazy situation to put us in so I beg all honourable Members who have any influence on these matters to recognise that, if we are to be serious about the reform process, then you have to give us the opportunity to demonstrate whether we can be as good as our word or not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit mené sérieusement ->

Date index: 2022-10-18
w