Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était assez sérieuse " (Frans → Engels) :

Je ne dirai pas dans quelle région le problème était le plus grave, mais si la situation était assez sérieuse en Colombie-Britannique pour que l'étude menée par Simmie Smith soit invoquée, pourquoi le commissaire Paulson ne voudrait-il pas qu'un tel exercice soit mené partout au pays, de façon à avoir une base de référence, à connaître la nature du problème et à s'y attaquer?

I will not say which one was worse, but if it was bad enough in B.C. for the Simmie Smith study to be invoked, why would Commissioner Paulson not want to do that completely across the country to form a baseline so they would know what the nature of the problem was and they could deal with it?


En 1993, quand nous avons été portés au pouvoir, il était assez évident que le Canada traversait une crise sérieuse, comme en faisait foi la hausse du déficit, des taux d'intérêt et du chômage.

In 1993 when we took office with a deficit rising, interest rates rising, unemployment rising, it is very clear that Canada suffered from severe trauma.


C'était quand même une question assez sérieuse de réintroduire la publicité dans le service Espace Musique/CBC Radio 2.

It was after all a rather serious issue to reintroduce advertising on Espace Musique/CBC Radio 2.


Lors des réunions conjointes avec la partie russe, j’ai souvent entendu des membres de la Douma déclarer en substance que nous avions perdu assez de temps avec les droits de l’homme et qu’il était temps de passer aux choses sérieuses, à savoir le commerce.

At joint meetings with the Russian side, I have often heard Members of the Russian Duma say something along the lines that no more time should be wasted on human rights and that we should move on to substantive issues, namely trade.


Le sujet était assez vaste et nos politiques hélas assez défaillantes pour se pencher plus sérieusement sur ces faits gravissimes et tenter d’y répondre afin de protéger nos enfants.

The subject area was rather vast and our policies, I am afraid, rather too weak for the purposes of looking more seriously into these extremely alarming facts and attempting to deal with them in order to protect our children.


Au début du printemps cette année-là, la congestion était assez sérieuse.

By early spring the congestion was serious.


À la face même du dossier, c'était assez sérieux pour être renvoyé au Comité, pour que les membres du Comité fassent une étude sérieuse de cette question.

The matter appeared serious enough to warrant being referred to committee, so the members of the committee could consider it seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était assez sérieuse ->

Date index: 2025-07-23
w