Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit maintenant beaucoup " (Frans → Engels) :

Toutefois, je pense pouvoir soutenir que la minorité anglophone au Québec est mieux traitée que les minorités francophones dans le reste du pays, bien qu'au Nouveau-Brunswick, la minorité francophone soit maintenant beaucoup mieux traitée qu'il y a, par exemple, environ 25 ans.

However, I believe I can say that the Anglophone majority in Quebec is better treated than the Francophone minorities in the rest of the country, although the Francophone minority in New Brunswick is now much better treated than, for example, approximately 25 years ago.


Nous avons maintenant beaucoup de nouveaux employés qui arrivent, que ce soit du fait du renouvellement de la fonction publique, de la croissance de celle-ci ou des départs en retraite, et nous sommes à une ère de technologie qui fait que nous sommes maintenant exposés à des types de pressions différents.

We have many new people coming in — part of renewal, growth and retirement — and we are in a technology age that brings different kinds of pressures.


Mais comme tout le monde le sait maintenant, la situation du marché, avec les nouvelles technologies, fait en sorte que nous avons maintenant beaucoup de canaux spécialisés, que ce soit pour le le sport ou pour autre chose.

But as everyone knows, the situation in the market now, with the new technologies, is such that there are many specialized channels for sports or other things.


Le gouvernement doit être conscient qu'il y a moins d'emplois dans le secteur privé aujourd'hui qu'il n'y en avait quelques mois après son arrivée au pouvoir. Monsieur le Président, mon collègue de Markham—Unionville a fait une brillante analyse du fait que la situation économique au Canada est beaucoup moins rose que ce qu'affirment les conservateurs, que ce soit maintenant ou dans l'avenir.

Mr. Speaker, the member from Markham—Unionville gave us a brilliant analysis of Canada's current economic situation, pointing out that both it and the future are much less rosy than the Conservatives would have us believe.


Aux 27 États membres maintenant de jouer le jeu. À l’évidence, il faudra mobiliser beaucoup de temps, d’argent et de personnel, changer aussi les menus dans de nombreuses cantines scolaires, afin que les recommandations de l’OMS visant à manger 5 fruits et légumes quotidiennement (soit 400 grammes) devienne autre chose qu’un slogan publicitaire écrit en petits caractères sur les écrans de télévision.

Now it is up to the 27 Member States to play the game. Obviously a lot of time, money and staff will be needed and menus will also need to be changed in many school canteens for the WHO (World Health Organization) recommended daily intake of five fruits and vegetables (400 grams) to become more than just an advertising slogan written in small print on television screens.


En résumé, Monsieur le Président, en remerciant encore Mme la rapporteure et le Parlement de tout le travail qui a été effectué pendant deux ans sur ce sujet majeur, je voudrais souhaiter qu’une décision soit prise rapidement maintenant compte tenu de tout le travail accompli et de la nécessité – comme beaucoup d’entre vous l’ont souligné – de lutter efficacement contre le terrorisme.

To sum up, Mr President, while thanking the rapporteur and Parliament again for all the work they have done over the last two years on this important matter, I would like to hope that a decision will now be taken quickly in view of all the work done and the need – as many of you have underlined – to effectively combat terrorism.


Au cours de cette période de 1996 à 2000, nous sommes allés dans la bonne direction (0950) D'aucuns diraient avec beaucoup d'enthousiasme que nous ne sommes pas allés assez loin, mais d'après les dernières statistiques, il semble que la situation soit maintenant à peu près équilibrée et nous devons donc continuer dans le même sens.

We've moved, in that period from 1996 to 2000, in the right direction (0950) Some would say with great enthusiasm that we haven't moved far enough, but on the basis of the most recent statistics it would appear that it's more or less in a balanced position now, and we have to keep moving in that direction.


Cependant, si nous sommes tous d’accord sur cette politique, une question se pose naturellement, en rapport avec le programme anti-missiles, que beaucoup ont déjà évoqué. En effet, si nous sommes persuadés que cette approche commune sera forcément fructueuse, alors la question à régler avant tout débat sur le stationnement des missiles et sur les pays participants est la suivante: pourquoi, s’il est possible, par des moyens pacifiques et la négociation, de faire renoncer l’Iran aux armements nucléaires, est-il si nécessaire qu’une décision sur le placement de ces fusées soit prise mai ...[+++]

If, though, there is a policy on which all agree, one question arises naturally in connection with the anti-missile programme to which many have already referred, for, if we are persuaded that this joint approach promises success, then the issue to be settled before any debate on the stationing of the missiles and on who is to be involved in it is why, if it is possible to get Iran, by peaceful means and negotiation, to renounce nuclear armaments, it is so necessary that a decision on the positioning of these rockets be taken right now, and, since I have not, so far, heard anything from the participants in this debate on security policy ...[+++]


Nous nous réjouissons beaucoup que la route soit maintenant dégagée pour dix États d'Europe centrale, plus Malte et Chypre, que le mandat soit sur la table et que la Commission et les gouvernements puissent continuer leur dur labeur, pour nous permettre d'atteindre alors vraiment, Monsieur le Président en exercice du Conseil, ce que vous avez exprimé en ces termes : "De Copenhague à Copenhague !", et que vous puissiez alors dire les 12 et 13 décembre : "Les Traités sont prêts à la signature".

We very much welcome the fact that the way is now open for ten Central European states plus Malta and Cyprus, that the mandate is on the table, and that now the Commission's and the governments' hard work can be continued, enabling us, Mr President-in-Office, to actually achieve that of which you spoke: ‘From Copenhagen to Copenhagen!’ It will also enable you to say, on the 12 and 13 of December: ‘The Treaties are ready for signature’.


Maintenant, il faut soit assumer la responsabilité, soit - après tout pourquoi pas - différer l'échange matériel des pièces et des billets au 1er janvier prochain, ce qui serait de toute façon souhaitable pour beaucoup d'autres raisons.

We must now shoulder the responsibility, in other words, to postpone the changeover to coins and notes until next January – would it matter after everything we have been through? This would, in any case, be desirable for several other reasons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit maintenant beaucoup ->

Date index: 2024-07-04
w