Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit ensuite envoyé " (Frans → Engels) :

Pourquoi ne pas les débarquer immédiatement sur de plus grands bateaux, soit les vraquiers qui peuvent se trouver à 200 milles de la côte, et ensuite envoyer la ressource en Chine ou dans un autre pays?

Why not land it immediately on the bigger boats, the freighters that can be 200 miles off the coast, and send it right to China or wherever?


J'aimerais ensuite envoyer au ministre une lettre, avec votre permission et sur laquelle nous nous pencherons à l'automne, dans laquelle nous formulerons certaines recommandations sur la façon dont nous croyons que le Budget principal des dépenses devrait être présenté pour qu'il soit plus intelligible, de manière que nous puissions en quelque sorte guider le ministre et le ministère.

I'd like to send a letter to the minister, with your permission, which we'll deal with in the fall, making certain recommendations on how we think the estimates could be written in a more comprehensible manner, so that we can actually provide some guidance to the minister and to the minister's department.


À deux reprises, elle a tenté d’interférer dans les affaires internes de cette Assemblée. Tout d’abord, elle a envoyé une lettre au président de la commission pour lui indiquer qui devait être rapporteur pour ce dossier et ensuite, elle a insisté auprès des groupes afin que la procédure soit une procédure simple et non une procédure complète incluant la codécision.

On two occasions, she has attempted to interfere in the internal affairs of this House; on one, she wrote a letter to the Chairman of the Committee to tell him who the rapporteur for this dossier had to be, and she has, secondly, insisted to the groups that the procedure should be a simple one and not a full one including codecision.


Ces statistiques sont ensuite consolidées par la Commission et peuvent être consultées, soit par la même application web, soit par l'intermédiaire du message électronique envoyé mensuellement aux Administrations nationales.

The statistics are then consolidated by the Commission and can be consulted via the same web application or by means of monthly e-mails sent to the national administrations.


Ensuite, pour ce qui est de ce projet de loi, qui est censé nous aider à l'avenir s'agissant des nouveaux produits arrivant sur le marché, contient-il des pouvoirs suffisants pour permettre au gouvernement, sur la foi de preuves scientifiques indépendantes, d'agir pour soit bannir et saisir le produit, soit refuser de l'homologuer, soit envoyer des avertissements?

Secondly, though, in terms of this legislation, which is supposed to be helping us in the future for new products that come on the market, does it have the teeth to permit government, on the basis of independent scientific evidence, to take action and either remove the product, recall the product, not license, withdraw, send out warnings?


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous aurions préféré d'abord que le courrier de Noël soit délivré, que tout le monde puisse envoyer son courrier de Noël et que ce courrier arrive partout. Nous aurions eu ensuite tout le temps au mois de janvier pour discuter de l'ensemble des problèmes concernant les services postaux.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was actually our intention to let you all send your Christmas post and to wait until all the Christmas mail was delivered, after which we should have had ample time in January to discuss postal services in general.


La Chambre des communes n'est pas tenue de nous envoyer quelque mesure que ce soit sous quelque forme que ce soit, sauf la forme sous laquelle elle veut bien nous l'envoyer, et nous devons ensuite l'étudier.

There is no obligation on the part of the House of Commons to send us anything in any form except the form in which the House wishes to send it.


Je sais qu'il doit être assez perturbé par la nouvelle vision de M. Day, une vision qui a été repoussée par les Pères fondateurs des États-Unis dans l'État de l'indépendance, à Philadelphie, en 1776, ceux-ci ayant rejeté l'idée que tous les impôts soient perçus par les États individuels et qu'un chèque soit ensuite envoyé à l'occasion à l'administration fédérale.

I know he must be pretty disturbed by Mr. Day's new vision, a vision that was rejected by the founders of the United States in the independence state in Philadelphia in 1776 when they rejected the idea that all taxes should be collected at the state level and then a cheque every once in a while would go to the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit ensuite envoyé ->

Date index: 2024-06-10
w