Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient également étudiées " (Frans → Engels) :

Par conséquent, il est indispensable qu'outre la question de la définition, les répercussions sur les différents aspects de la vie soient également étudiées et que la montagne soit vue comme un espace de vie et non uniquement comme un espace économique pour certains domaines économiques.

For this reason it is absolutely essential, in addition to the issue of defining mountain regions, to consider the impact on various aspects of life, and for mountain regions to be seen as an area in which people live and not just as a business area for particular sectors of the economy.


31. demande également que des mesures spécifiques soient étudiées au niveau communautaire, avec les organisations concernées, pour soutenir l'action des conjoints de chefs d'entreprise et qu'une réflexion soit engagée pour un statut de reconnaissance et de protection des conjoints dans l'entreprise;

31. Calls also for specific measures to be considered at Community level with the organisations concerned, aimed at supporting the activities of managers" spouses, and for consideration to be given to drafting rules for the recognition and protection of spouses in enterprises;


Nous recommandons également que la reconnaissance et l'accréditation des qualifications professionnelles et des diplômes universitaires obtenus à l'étranger soient étudiées d'urgence entre le gouvernement fédéral et les provinces.

We also recommend that the recognition and accreditation of professional qualifications and academic degrees earned abroad be given urgent consideration in the dialogue between the federal government and the provinces.


Pour ce qui est des questions dont sont saisis le Cabinet et les comités du Cabinet, il joue également un rôle en s'assurant qu'elles soient étudiées sous tous leurs aspects, que ce soit du point de vue environnemental, social ou économique.

In terms of the issues that go before cabinet and go to cabinet committees, they also play a role in ensuring that the different lenses are brought to bear upon issues, in terms of the social, economic, and environmental perspectives.


Cependant, nous considérons les amendements concernant les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne, pour qu'ils participent le plus tôt possible aux objectifs de celle-ci, très positifs - en ce sens, nous félicitons M. Davies pour cette initiative - et il nous semble également important que les plans d'action aient un caractère local et que les possibilités de réduction des concentrations d'ozone soient étudiées cas par cas.

However, we consider very positive the amendments on the countries which are candidates for accession to the European Union, so that they may participate as soon as possible in the achievement of the Union’s objectives – and we congratulate Mrs Davies on this initiative – and it also seems important to us that the action plans are of a local nature and that the possibilities for reducing ozone concentrations are studied on a case by case basis.


L'examen de ces options dans le contexte d'une procédure commune d'asile requiert que soient étudiées plusieurs questions : rôles des instances dans les Etats membres, des missions diplomatiques dans les régions d'origine, des institutions communautaires et du HCR, coûts et investissements engendrés, conditions d'examen des demandes, choix des régions ou pays d'origine, champ d'application en matière de protection (seulement réfugiés au sens de la Convention de Genève ou également personnes ayant un autre besoin d ...[+++]

The examination of these options in the context of a common asylum procedure requires prior consideration of a number of questions: role of the authorities in the Member States, diplomatic missions in regions of origin, Community institutions and the HCR, resultant costs and investments, conditions for examination of requests, choice of regions or countries of origin, scope in terms of protection (confined to refugees within the meaning of the Geneva Convention or extension to persons needing another form of international protection), quotas and distribution over the Member States, relationship with requests made in the context of the resettlement programme and spont ...[+++]


L'examen de ces options dans le contexte d'une procédure commune d'asile requiert que soient étudiées plusieurs questions : rôles des instances dans les Etats membres, des missions diplomatiques dans les régions d'origine, des institutions communautaires et du HCR, coûts et investissements engendrés, conditions d'examen des demandes, choix des régions ou pays d'origine, champ d'application en matière de protection (seulement réfugiés au sens de la Convention de Genève ou également personnes ayant un autre besoin d ...[+++]

The examination of these options in the context of a common asylum procedure requires prior consideration of a number of questions: role of the authorities in the Member States, diplomatic missions in regions of origin, Community institutions and the HCR, resultant costs and investments, conditions for examination of requests, choice of regions or countries of origin, scope in terms of protection (confined to refugees within the meaning of the Geneva Convention or extension to persons needing another form of international protection), quotas and distribution over the Member States, relationship with requests made in the context of the resettlement programme and spont ...[+++]


Ce que nous proposons quant aux nominations, c'est que celles-ci soient étudiées, validées par le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, chose que le parti ministériel refuse également, malheureusement.

We are proposing that appointments be examined and approved by the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, something the government party is unfortunately rejecting as well.


Mais nous reconnaissons en même temps les préoccupations tout à fait fondées des féministes au sujet de la division des responsabilités parentales, notamment, et voilà pourquoi nous recommandons que toutes ces grandes questions soient étudiées dans le cadre du partage égal des responsabilités parentales, de façon à respecter les besoins et les droits des enfants. D'après nous, c'est la seule façon de nous assurer le véritable équilibre dans le partage des responsabilités parentales, équilibre pris dans son sens le plus large plutôt que dans un sens étroit qui ne fait que renforcer le pouvoir de l'homme.

At the same time, we recognize that feminists have valid concerns about division of parental responsibilities and so on, and we are recommending that these kinds of issues be addressed within the framework of equally shared parenting so that children's rights and needs are still respected, but at the same time we can ensure that equally shared parenting is truly equal in a broad comprehensive sense rather than in a narrow sense, which only reinforces male power.


w