Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient donc suffisamment » (Français → Anglais) :

Il est donc dans l’intérêt de tous les États membres de veiller à ce que les défis se posant sur le plan social et en matière d’emploi soient relevés suffisamment tôt et de manière efficace.

It is hence in the interest of all Member States to ensure that employment and social challenges are addressed in a timely and effective manner.


Quel serait donc le moment idéal pour déposer un tel projet de loi afin que les mesures qu'il met en avant soient applicables lors de la prochaine période d'impôts et que les entreprises aient suffisamment de temps pour s'adapter aux changements?

When would be the ideal time to introduce this kind of legislation so that the measures it proposes would come into effect in time for the next income tax period, while also giving businesses enough time to adapt to the changes?


Dans les observations formulées dans la lettre qu'elle a envoyée aujourd’hui, la Commission demande à l’autorité de régulation allemande de veiller à ce que la mesure soit appliquée sans nouveau délai; à ce que l’accès autonome à haut débit (fourniture d’un accès à large bande indépendamment de l’obligation d’acheter un raccordement téléphonique à Deutsche Telekom) soit imposé dans un proche avenir; et à ce que les prix d’accès soient fixés de manière à prévenir toute compression des marges et à ce qu’ils soient donc suffisamment inférieurs aux prix de détail de Deutsche Telekom, ou calculés de façon efficace par l’autorité de régulati ...[+++]

In its further comments in the letter sent today, the Commission asks the German regulator to ensure that the remedy is applied without further delay; that also stand-alone bitstream access (the provision of broadband access independent of the obligation to buy a telephone connection from Deutsche Telekom) should be imposed in the near future; and that access prices should prevent any margin squeeze and should therefore be sufficiently below Deutsche Telekom’s retail prices or, alternatively, be calculated efficiently by the regulat ...[+++]


Il est donc essentiel d'inclure dans le règlement (CE) n° 207/2009 des règles de désignation et de classification des produits et des services, et de garantir la sécurité juridique et une bonne administration en exigeant que les produits et services pour lesquels la protection de la marque est demandée soient désignés par le demandeur avec suffisamment de clarté et de précision pour que les autorités compétentes et les opérateurs économiques puissent, sur la base de cette seule demande, déterm ...[+++]

It is therefore essential to establish rules for the designation and classification of goods and services in Regulation (EC) No 207/2009 and to ensure legal certainty and sound administration by requiring that the goods and services for which trade mark protection is sought are identified by the applicant with sufficient clarity and precision to enable the competent authorities and economic operators, on the basis of the application alone, to determine the extent of the protection applied for.


Il est donc d'intérêt communautaire d'assurer que les principaux risques pour la sécurité soient traités suffisamment tôt et de façon équivalente en tout point de la frontière extérieure.

It is therefore in the Community interest to ensure that the principal security risks are addressed in a timely and harmonised manner at each point on the external border.


C'est un moyen de faciliter un compromis, pour autant que nos intérêts soient par ailleurs satisfaits. Il faut donc absolument que les autres participants acceptent de faire des concessions de même ampleur, ce qu'ils n'ont malheureusement pas fait ou pas suffisamment, dans l'ensemble.

However, movement in a negotiation is not an aim in itself, but a tool to facilitate a compromise where our own interests are also met: we do need, therefore, commensurate movement from other participants, which was and still appears, unfortunately, by and large insufficient or absent altogether.


Il semble donc que les autorités centrales ne soient pas suffisamment informées de la législation applicable en vigueur dans les autres États et des amendements qui lui ont été apportés.

It would also seem that the central authorities are not informed sufficiently of the applicable legislation in force in the other States and of any amendments.


À la lumière des critères fixés par la Cour, il semble que seules les prestations de prévention de la pauvreté et de protection des personnes handicapées aient un lien suffisamment étroit avec l'environnement social et économique de l'État membre pour être considérées comme "spéciales" et donc non exportables (en supposant qu'elles soient également non contributives).

In the light of the criteria set out by the Court, it appears that only benefits for preventing poverty and protecting the disabled having a close enough link to the social and economic environment of the Member State should be classified as "special", and therefore non-exportable (assuming that they are properly non-contributory as well).


Donc, si c'est canal d'irrigation—et vous m'avez dit qu'il y aurait normalement une évaluation des effets possibles sur les autres espèces animales et que cela ferait partie du processus d'évaluation—, comment pouvons-nous être certains, quand nous mettons de l'acroléine dans un canal d'irrigation et que l'eau de ce canal se retrouve dans les cultures et ensuite, inévitablement, dans les eaux souterraines, comment pouvons-nous être certains, donc, que des substances suffisamment toxiques pour tuer les poissons ne se retrouvent pas dans les eaux souterraines après avoir été ve ...[+++]

So if it's an irrigation canal, and you mentioned to me there would be some evaluation on what other effects there would be on non-fish species, and that would be part of the evaluation process, how can we ensure when we put acrolein in an irrigation canal, and the irrigation goes into crops and the irrigation canal seeps into the groundwater inevitably, that in all the irrigation canals, wherever they are, some substance that is toxic enough to kill fish does not seep into the groundwater, it doesn't seep into crops, and is not harmf ...[+++]


Les pétitionnaires demandent donc au Parlement de prendre rapidement des mesures efficaces afin de moderniser les lois du Canada concernant les crimes contre les animaux et de renforcer les peines qu'ils entraînent afin qu'elles soient suffisamment rigoureuses pour décourager ce genre de comportement.

Therefore, the petitioners call upon parliament to work toward swift and effective action that works to modernize Canada's laws dealing with crimes against animals and that the penalties for such actions be made strict enough to act as a deterrent against such behaviour.


w