Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sodium cette décision vient appuyer » (Français → Anglais) :

Nous sommes également d'avis qu'il faut concentrer d'abord les efforts sur les produits à haut risque. Ensuite, nous soutenons la décision de Santé Canada de permettre aux transformateurs de viande qui ont à utiliser des agents de conservation d'avoir recours au diacétate de sodium et à l'acétate de sodium; cette décision vient appuyer la preuve scientifique qui démontre que ces agents permettent un meilleur contrôle des agents pathogènes.

Second, we support Health Canada's move to permit the use of sodium diacetate and sodium acetate as an option for processors who feel they need preservatives in meat, accepting the scientific evidence that it can provide better control of pathogens.


« Le prêt de la BEI vient appuyer notre programme d’investissement grandissant, qui atteindra 5,5 milliards de PLN cette année et 9 milliards de PLN en 2014.

“The EIB loan is supporting our growing investment programme, which will raise up to PLN 5.5 billion this year and PLN 9 billion in 2014.


À cet égard, il convient de souligner qu’aucun élément de preuve ne vient appuyer cette allégation.

In this respect, it is highlighted that no evidence was submitted in support of this allegation.


Au cas où le Tribunal viendrait à considérer, en dépit des arguments issus du premier moyen, que l’article 5, deuxième alinéa, du règlement 1049/2001 doit être entendu en ce sens que la transmission, par un État membre, d’une demande d’accès à un document en sa possession à une institution de l’Union habilite celle-ci à rendre une décision contraignante sur cette demande, la requérante soutient que l’article 5 ainsi compris ne peut s’appuyer ni sur l’article 15 ...[+++]

In the event that the General Court should find, contrary to the arguments put forward in the context of the first plea in law, that the second paragraph of Article 5 of Regulation (EC) No 1049/2001 has to be interpreted as meaning that the transmission, by a Member State to an institution of the European Union, of a request for access to a document which is held by that Member State empowers that institution to take a binding decision in regard to that request, the applicant submits that Article 5, thus construed, cannot be based on Article 15(3) TFEU or ...[+++]


Le prêt de la BEI, d’une durée pouvant aller jusqu’à 7 ans, vient appuyer le programme de recherche-développement dans le domaine de la durabilité de cette entreprise active mondialement. Il est destiné à favoriser l’innovation en ce qui concerne la durabilité des produits et des procédés de production. Dans ce domaine, LANXESS centre son activité sur l’amélioration, sous l’angle de la quali ...[+++]

The 7-year EIB loan will support this multinational company’s sustainability-oriented RD programme, which is aimed at promoting innovation in the area of sustainable products and production processes and focuses on optimising existing products in terms of quality and environmental impact and developing new products for a wide range of industries as well as improving the energy efficiency of production processes.


Si le conseil des gouverneurs, en s’appuyant sur une proposition élaborée par le conseil de surveillance prudentielle reposant sur l’initiative prise et en tenant compte de la contribution du comité compétent et de la structure interne compétente, a l’intention d’imposer des exigences plus strictes en ce qui concerne les coussins de fonds propres ou d’appliquer des mesures plus strictes visant à faire face aux risques systémiques ou macroprudentiels en vertu de l’article 5, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1024/2013, ...[+++]

If the Governing Council, upon a proposal prepared by the Supervisory Board based on the initiative and taking into account the input of the relevant committee and of the relevant internal structure, intends to apply higher requirements for capital buffers or to apply more stringent measures aimed at addressing systemic or macro-prudential risks pursuant to Article 5(2) of Regulation (EU) No 1024/2013, such intention shall be notified to the concerned national competent or designated authority at least ten working days prior to taking such a decision.


Une fois que le TCA sera entré en vigueur, ce mécanisme contribuera aussi au contrôle de la mise en œuvre de ce traité, il fournira des informations approfondies pour appuyer les examens de cette mise en œuvre et permettra de renforcer la capacité des gouvernements nationaux à prévoir les conséquences des décisions d’octroi de licences pour des exportations d’armes.

Once the Arms Trade Treaty (ATT) has entered into force, it will also help monitor the implementation of the ATT, provide comprehensive information in support of ATT implementation reviews and strengthen the capacity of national governments to anticipate the impact of arms export licensing decisions.


Cette action conjointe devrait s’appuyer sur les projets de recherche et d’innovation ci-après, encourager leur prise en compte dans la pratique clinique et exploiter leurs résultats et réalisations: «Clinical decision making and outcome in routine care for people with severe mental illness» (CEDAR) (34), «Children of Prisoners, Interventions Mitigations to Strengthen Mental Health» (COPING) (35), «European Network of Bipolar Research Expert Centres» (ENBREC), «Prevalence, 1-year incidence and symptom severity of ...[+++]

This joint action should capitalise on the research and innovation projects listed below, foster their implementation in clinical practice, and make use of their results and outcomes: ‘Clinical decision making and outcome in routine care for people with severe mental illness’ (CEDAR) (34), ‘Children of Prisoners, Interventions Mitigations to Strengthen Mental Health’ (COPING) (35), ‘European Network of Bipolar Research Expert Centres’ (ENBREC), ‘Prevalence, 1-year incidence and symptom severity of mental disorders in the elderly: Relationship to impairment, functioning (ICF) and service utilisation’ (MentDis_ICF65+) (36), ‘Financing syst ...[+++]


M. René Karsenti, directeur général des finances de la BEI, a déclaré : « Cette émission, lancée à un moment opportunément choisi, vient appuyer la stratégie adoptée par la BEI pour assurer la liquidité du marché et lui offrir toute une ligne d'emprunts de référence.

EIB Director General of Finance, Ren? Karsenti said: "This well-timed issue reinforces the EIB's strategy to provide liquidity and a line of benchmark transactions to the market.


Il est vrai que le projet de loi S-24 vient appuyer un important principe de politique publique, à savoir que les citoyens doivent pouvoir participer ou être représentés aux activités de prise de décision du gouvernement et des organismes publics, et le faire de façon réelle.

It is true that Bill S-24 is supportive of an important principle of public policy, namely that citizens participate in and are represented in policy, regulatory and other decision-making activities of government and government agencies, and are able to do so in an effective way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sodium cette décision vient appuyer ->

Date index: 2024-03-19
w