Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaux déjà trop " (Frans → Engels) :

Nous pensons qu'ils présentent un risque d'augmentation des prix dans un secteur de l'agriculture où ils s'avèrent déjà bien trop importants, ce que nous, en tant que sociaux démocrates suédois, ne pourrons jamais supporter.

We think that they pose the risk of cost increases in a sector of agriculture which is already far too large, something that we Swedish Social Democrats can never support.


Cela passe par les programmes sociaux qui existent déjà dans les provinces, cela passe par une collaboration, mais encore une fois, comme je l'ai expliqué tout à l'heure, il est encore trop tôt dans le processus pour que je sois en mesure de vous donner les détails de la stratégie qui sera probablement dévoilée plus tard.

This will be done through existing social programs in the provinces and through cooperation, but once again, as I explained earlier, it is still too early in the process for me to be able to give you the details of the strategy that is expected to be disclosed later.


Il souhaite emprunter de l'argent pour créer des emplois et financer nos programmes sociaux déjà trop généreux plutôt que de les réexaminer et de trouver des façons d'établir un filet de sécurité sociale qui protège vraiment les démunis et non ceux qui n'en ont pas vraiment besoin, comme c'est le cas à l'heure actuelle.

It wants to borrow money so that it can create jobs to fund our already too generous social programs rather than review them for ways and means in which it can create a social safety net that protects the truly needy, not those it protects now who do not really need the money.


M. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Monsieur le Président, un large consensus s'est dégagé lors de la consultation sur la réforme des programmes sociaux. La grande majorité des témoins ont soutenu que le principal problème est la rareté de l'emploi et que la lutte au déficit ne doit pas se faire sur le dos des étudiants et des chômeurs, car les budgets des programmes sociaux ont déjà trop écopé au cours des dix dernières années.

Mr. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Mr. Speaker, during the consultations on social program reform, the following message came across loud and clear: the main problem is lack of jobs, and students and the jobless should not have to shoulder all of the deficit reduction measures, because social program budgets have already been squeezed enough over the past 10 years.


Étant donné ces mauvaises dispositions du gouvernement libéral envers les plus démunis, la vice-première ministre s'engage-t-elle au moins à écarter toute hypothèse de hausse de loyer pour des dizaines de millers de locataires de logements sociaux au Québec et au Canada, considérant que ces gens font partie d'une clientèle déjà trop défavorisée?

Given that the Liberal government is not very kindly disposed towards the people most in need, would the Deputy Prime Minister, at the very least, promise that there will be no rent increase for the thousands of social housing tenants in Quebec and Canada, since these people are already in a very difficult situation?


Nous pouvons déjà le voir sur la scène provinciale et même sur la scène fédérale (1215) Il n'y a que les ingénieurs sociaux pour continuer de croire que les gens sont trop stupides, trop méchants, trop intolérants et trop égoïstes pour se gouverner eux-mêmes.

We can already see the evidence that it is happening by looking at matters in the provinces and even at the federal level (1215) It is only the social engineers who still cling to the belief that people are too stupid, too mean, too intolerant, too lacking in compassion to govern themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociaux déjà trop ->

Date index: 2021-06-26
w