Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Musique bien connue
Technique au point
Technique avancée
Technique bien au point
Technique déjà au point
Technique mature
Technique éprouvée

Vertaling van "déjà bien trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Actions accréditives - Sommaire de la renonciation, réduction des montants déjà renoncés, attribution d'un montant d'aide, et déclaration d'impôt de la partie XII.6 [ Sommaire de la renonciation à des frais d'exploration au Canada, à des frais d'aménagement au Canada et à des frais à l'égard de biens canadiens relatifs au pétrole et au gaz, et de l'attribution d'un montant à titre d'aide ]

Flow-Through Share - Summary of Renunciation, Reduction of Amount Previously Renounced, Allocations of Assistance and Part XII.6 Tax Return [ Summary of Renunciation of Canadian Exploration Expense, Canadian Development Expense, and Canadian Oil and Gas Property Expense and Allocation of Assistance ]


technique avancée [ technique au point | technique bien au point | technique déjà au point | technique éprouvée | technique mature ]

mature technique


musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mon avis, c'est déjà bien trop.

I think that's far too many already.


J'envisage l'avenir à plus long terme — et soyons clairs, le projet de loi suit une route sur laquelle nous sommes depuis déjà bien trop longtemps — et j'anticipe encore plus de rapports du vérificateur général du Canada soulignant la lourdeur administrative qui pèse sur les Premières nations, mais le manque de rapports pertinents et motivants présentés à leurs citoyens.

I look down the road and, let us be clear, this bill keeps us on the road we have been on for far too along already, and I anticipate yet more reports from the Auditor General of Canada highlighting the overall reporting burden but the lack of reporting that is meaningful and empowering to First Nation citizens.


Ils sont maintenant censés faire affaire avec Service Canada, qui, à Thunder Bay—Superior-Nord, est déjà bien trop débordé depuis qu'il a subi d'importantes compressions et réductions de personnel.

They are now supposed to go through Service Canada, which in Thunder Bay—Superior North is already way overworked after deep cutbacks and layoffs there.


À 10 p. 100, le taux global de pauvreté est déjà bien trop élevé.

The overall poverty rate is bad enough at about 10 per cent of the population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons qu'ils présentent un risque d'augmentation des prix dans un secteur de l'agriculture où ils s'avèrent déjà bien trop importants, ce que nous, en tant que sociaux démocrates suédois, ne pourrons jamais supporter.

We think that they pose the risk of cost increases in a sector of agriculture which is already far too large, something that we Swedish Social Democrats can never support.


C’est essentiel pour que nous puissions poursuivre nos travaux parlementaires et en informer les chercheurs, qui souhaitent que l’on dissipe l’incertitude dans laquelle est plongé l’avenir des projets de recherche depuis déjà bien trop longtemps.

It is fundamental both in order to continue our parliamentary work and in order to be able to inform our researchers, who want an end to this situation of uncertainty about the future of their research projects, which has gone on for too long already.


Cela fait déjà bien trop longtemps que l’on attend la mise en service de ces nouveaux hélicoptères maritimes.

The arrival of a new Maritime Helicopter is long overdue.


Les géants informatiques (surtout américains) abusent déjà bien trop souvent de ces brevets, grâce à d’imposants services juridiques internes pour assigner les "contrevenants" en justice.

All too frequently, these patents are used improperly by (invariably American) computer giants with large in-house legal departments to take ‘offenders’ to court.


Les habitants du Zimbabwe souffrent déjà bien trop.

The people of Zimbabwe are already suffering far too much.


Je l’estime donc dangereuse, étant donné que ce thème a déjà bien trop souvent été, au XXe siècle, exploité par des forces totalitaires, afin de discréditer l’Eglise.

I therefore consider it to be dangerous because this issue was all too often abused in the twentieth century by totalitarian powers in order to discredit the Church.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà bien trop ->

Date index: 2024-01-04
w