Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation était réellement grave » (Français → Anglais) :

Lors de leur réunion informelle commune à Uppsala, en mars 2001, les ministres de la recherche et de l'éducation ont déclaré que cette situation était un motif de "préoccupation grave" pour certains pays.

At their Joint Informal Meeting in Uppsala in March 2001, Ministers of Research and Education stated that this situation was cause for "grave concern" for some countries.


M. Nicholson : Je n'ai que des données anecdotiques dont m'ont fait part les procureurs généraux des provinces qui m'ont dit que la situation était plus grave qu'elle ne l'était avant l'arrêt Shoker.

Mr. Nicholson: I have only anecdotal evidence referred to me by provincial attorneys general claiming it is more of a problem than it was before the R. v. Shoker case.


J'ai réuni les chefs d'État et de gouvernement de la zone euro parce que la situation était réellement grave.

I convened this summit of Heads of State or Government of the Eurozone because the situation was really grave.


considérant que, lorsqu'il a adopté les lignes directrices de l'Union européenne concernant la promotion du droit humanitaire international, le Conseil «Affaires étrangères» a souligné qu'il importait de s'occuper réellement de l'héritage des violations graves en soutenant les mécanismes de responsabilisation appropriés et a mis l'accent sur le rôle essentiel incombant à la Cour pénale internationale (CPI) lorsque le ou les États concernés n'ont pas la capacité ou la volonté d'exercer leur compétence; que les lignes directrices de l'Union chargent les groupes de travail conc ...[+++]

whereas the Foreign Affairs Council, when adopting the EU Guidelines on promoting compliance with international humanitarian law, emphasised the importance of dealing effectively with the legacy of serious violations by supporting appropriate accountability mechanisms, and underlined the key role which the International Criminal Court (ICC) can play in cases where the state or states in question are unable or unwilling to exercise their jurisdiction; whereas the EU Guidelines commit the ‘appropriate Council working groups’ to monitoring situations where IHL may apply and, in such cases, to recommending action to promote compliance with ...[+++]


2. Lorsqu’ils examinent si un demandeur a une crainte fondée d’être persécuté ou risque réellement de subir des atteintes graves, ou s’il a accès à une protection contre les persécutions ou les atteintes graves dans une partie du pays d’origine conformément au paragraphe 1, les États membres tiennent compte, au moment où ils statuent sur la demande, des conditions générales dans cette partie du pays et de la situation personnelle du demandeur, conformément à l’article 4.

2. In examining whether an applicant has a well-founded fear of being persecuted or is at real risk of suffering serious harm, or has access to protection against persecution or serious harm in a part of the country of origin in accordance with paragraph 1, Member States shall at the time of taking the decision on the application have regard to the general circumstances prevailing in that part of the country and to the personal circumstances of the applicant in accordance with Article 4.


Pour ce qui est des droits de l’homme, vous vous rappelez peut-être que le 12 décembre, le Conseil «Affaires générales et relations extérieures» a jugé que la situation était assez grave pour adopter des conclusions sur la situation du dialogue entre l’Union européenne et l’Iran relatif aux droits de l’homme.

With regard to human rights, you may recall that on 12 December the General Affairs and External Relations Council found the situation grave enough to adopt conclusions on the state of EU-Iran human rights dialogue.


Oui, j'ai jugé que la situation était suffisamment grave pour inviter le comité sénatorial de l'agriculture à consacrer une étude au secteur agricole de notre pays.

Yes, I felt the crisis was serious enough to devote an agricultural committee of this chamber to investigate the agricultural sector in this country.


- (EN) Madame la Présidente, la situation était déjà grave et elle a empiré.

– Madam President, the situation was already bad and now it is worse.


La situation était tellement grave que l'école a été fermée durant plusieurs jours.

The situation was so serious that the school was shut for several days.


Dr Mark Poznansky: Je pense que jusqu'à il y a deux ou trois ans, le mot «désespoir» était réellement grave.

Dr. Mark Poznansky: I think up to two or three years ago the word “despair” was really serious.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation était réellement grave ->

Date index: 2022-04-05
w