Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La situation est devenue très dangereuse.
La situation est devenue très sérieuse.
La situation est devenue très tordue à Ottawa.

Vertaling van "situation est devenue très critique " (Frans → Engels) :

Toutefois, la situation globale des projets de réseaux éoliens en mer est toujours très critique.

However, the overall situation for offshore wind-grid projects remains very challenging.


Leur situation est devenue très critique sur un marché en train de se détériorer.

In a deteriorating market, their situation has become very critical.


La situation est devenue trèsrieuse.

It has become very serious.


La situation est devenue très tordue à Ottawa.

Somehow things got so screwed up in Ottawa.


La situation est devenue très dangereuse.

And now we are moving into a very dangerous situation where there are people on the streets.


elle suscite des préoccupations liées à la nature des effets critiques (tels que des effets neurotoxiques ou immunotoxiques pour le développement) qui, combinés aux modes d’utilisation et d’exposition concernés, créent des situations d’utilisation qui restent inquiétantes, par exemple un potentiel élevé de risque pour les eaux souterraines; même lorsqu’elles s’accompagnent de mesures de gestion des risques très restrictives (équip ...[+++]

there are reasons for concern linked to the nature of the critical effects (such as developmental neurotoxic or immunotoxic effects) which, in combination with the use/exposure patterns, amount to situations of use that could still cause concern, for example, high potential of risk to groundwater; even with very restrictive risk management measures (such as extensive personal protective equipment or very large buffer zones),


—elle suscite des préoccupations liées à la nature des effets critiques (tels que des effets neurotoxiques ou immunotoxiques pour le développement) qui, combinés aux modes d’utilisation et d’exposition concernés, créent des situations d’utilisation qui restent inquiétantes, par exemple un potentiel élevé de risque pour les eaux souterraines; même lorsqu’elles s’accompagnent de mesures de gestion des risques très restrictives (équip ...[+++]

—there are reasons for concern linked to the nature of the critical effects (such as developmental neurotoxic or immunotoxic effects) which, in combination with the use/exposure patterns, amount to situations of use that could still cause concern, for example, high potential of risk to groundwater; even with very restrictive risk management measures (such as extensive personal protective equipment or very large buffer zones),


L’Irak était un pays relativement riche, qui enregistrait une bonne croissance économique ; la situation économique du pays est devenue désastreuse de même que la situation humanitaire, qui est devenue très critique.

Iraq has gone from being a relatively wealthy country enjoying economic growth to being a country with a shrinking economy and a humanitarian situation of critical proportions.


Je voudrais souligner que la situation au Zimbabwe est réellement devenue très critique, et qu'il est bien possible qu'elle s'éternise.

I would like to underline that the situation in Zimbabwe has now become a very real emergency, and is likely to become a protracted one.


La situation est devenue particulièrement critique le mercredi 7 avril, il y a donc quelques semaines seulement.

The most perilous date recently was Wednesday, April 7, only a few weeks ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation est devenue très critique ->

Date index: 2024-12-26
w