Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation demeure pourtant très " (Frans → Engels) :

La question des demandeurs d'asile et la situation des sans-papiers demeurent des questions très controversées.

The question of asylum seekers and the situation of those without proper papers remains very controversial.


Les aides d'État demeurent élevées (sous forme d'arriérés d'impôts ou de cotisations sociales) et les entreprises d'État sont très endettées à l'égard des autres entreprises, fragilisant ainsi leur situation financière.

State aid remains high (in form of tax and social security arrears) and state-owned firms have large debts to other companies, damaging those companies' finances.


Mais la pire des situations, toutefois, reste celle des femmes résidant en zone rurale, lesquelles, bien que rarement propriétaires des exploitations, travaillent pourtant très dur dans les fermes de leurs maris.

In the worst situation, however, are the female residents of rural areas, who very rarely are the owners of farms, but despite this they work very hard on their husband’s farm.


Le marché lié à la production agricole est pourtant très souvent sauvage: les grands réseaux commerciaux et les grandes entreprises dictent leurs conditions aux agriculteurs plus faibles, même ceux qui sont organisés, mais demeurent néanmoins plus faibles.

Yet this market which involves agricultural production is very often wild: strong commercial networks and large companies dictate conditions for the weaker farmers, even those who are organised but still remain weaker.


Le marché lié à la production agricole est pourtant très souvent sauvage: les grands réseaux commerciaux et les grandes entreprises dictent leurs conditions aux agriculteurs plus faibles, même ceux qui sont organisés, mais demeurent néanmoins plus faibles.

Yet this market which involves agricultural production is very often wild: strong commercial networks and large companies dictate conditions for the weaker farmers, even those who are organised but still remain weaker.


On peut citer comme exemple le Soudan où la situation demeure très inquiétante: des actes de racket et de violence à l'encontre de la population civile continuent et ont à nouveau forcé un grand nombre de personnes à fuir ailleurs dans le pays ou à se réfugier dans les pays voisins.

Some examples are Sudan , where the situation remains very worrying: violence and extortion towards the civilian population continues and have again forced many to flee elsewhere in the country or to take refuge in neighbouring countries.


Pourtant, malgré le potentiel de la télémédecine, les avantages qu'elle présente et la maturité technique des applications, le recours à ce type de services est encore limité et le marché demeure très fragmenté.

Despite the potential of telemedicine, its benefits and the technical maturity of the applications, the use of telemedicine services is still limited, and the market remains highly fragmented.


Toutefois, les besoins humanitaires existent bel et bien et la situation demeure très fragile, notamment dans les principaux centres urbains - on compte davantage que deux à trois villes importantes à cet égard -, où le problème reste encore essentiellement la disponibilité de l’eau salubre et des questions similaires.

Nevertheless, there are very real humanitarian needs and the situation remains very fragile, notably in the main urban centres - there are more than two or three cities of importance in this respect - where the problem is still very much the availability of safe water and similar problems.


Le rapport d'une mission d'information humanitaire locale qui s'est rendue dans la région (y compris Poso et Tentena) la semaine dernière donne à penser que la situation est relativement calme à l'heure qu'il est, mais qu'elle demeure toutefois très tendue.

A report by a local humanitarian fact-finding mission, which visited the area (including Poso and Tentena) last week, suggests that the situation is now relatively calm, but that it remains very tense.


Par rapport aux autres États membres, la situation demeure très favorable: le Luxembourg enregistre des taux très bas pour le chômage total (2,3% soit 5351 personnes en 1999) et le chômage de longue durée (0,8%) ainsi que pour les jeunes (2,3%), fruit aussi d'une politique d'activation lancée à partir de 1995 et renforcée par les PAN.

In comparison with the other Member States, the situation remains very favourable: Luxembourg has very low rates of total unemployment (2.3%, 5,351 people in 1999), long-term unemployment (0.8%) and youth unemployment (2.3%), which is partly the result of an activation policy launched in 1995 and reinforced by the NAPs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation demeure pourtant très ->

Date index: 2021-03-27
w