Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Livraison très urgente
Ménage à faible niveau d’intensité de travail
Ménage à très faible intensité de travail
Poste de tout repos
Travail très facile
Travail très urgent

Vertaling van "travaillent pourtant très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ménage à faible niveau d’intensité de travail | ménage à très faible intensité de travail

household with low work intensity | low work intensity household


travail très urgent [ livraison très urgente ]

hot delivery


programme visant à favoriser l'insertion ou la réinsertion des jeunes (très) défavorisés dans le tissu social et sur le marché du travail

Programme to foster the social and labour market (re)integration of (multiply) disadvantaged youth


aptitude au travail et l'emploi à long terme des groupes très défavorisés

employability and long-term employment of multiply disadvantaged groups




Groupe de travail chargé de la question des interventions très coûteuses

Working Group on High Cost Procedures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Starkman, vous nous avez dit que votre charge de travail était très lourde, et je n'en doute pas, et pourtant les dépenses que vous prévoyez cette année devraient être inférieures de 32 p. 100 aux prévisions.

Mr. Starkman, you shared with us that your workload is very high, and I'm sure it is, yet net planned spending by the board this year is expected to be 32% below forecast.


Le sénateur LeBreton : Le sénateur vient d'exprimer son manque de confiance à l'endroit de nos fonctionnaires qui travaillent pourtant très fort au ministère des Affaires autochtones puisqu'elle ne veut pas accepter ma parole quand je lui affirme qu'ils occupent actuellement de la situation et veillent à ce que les membres de la collectivité aient un logement chaud, sec et adéquat pour l'hiver.

Senator LeBreton: I take that as a great vote of non-confidence in our hard-working officials in the Department of Aboriginal Affairs that the senator would not accept my word that they are up there dealing with the situation as we speak to ensure that this community has dry, warm and proper shelter for the winter.


Mais la pire des situations, toutefois, reste celle des femmes résidant en zone rurale, lesquelles, bien que rarement propriétaires des exploitations, travaillent pourtant très dur dans les fermes de leurs maris.

In the worst situation, however, are the female residents of rural areas, who very rarely are the owners of farms, but despite this they work very hard on their husband’s farm.


Elle souligne aussi les coupes faites à Développement et paix, une organisation pourtant très reconnue qui fait un travail essentiel.

The petition also points out the cuts made to Development and Peace, a well-known organization that does important work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, une très grande partie du travail réalisé par l’Union européenne, qui est pourtant sans nul doute du bon travail, est réduit à néant par des complications excessives, et notamment par des personnes qui essayent en vain d’obtenir des fonds, malgré d’énormes efforts tels que l’embauche de personnes à temps plein pendant plusieurs mois pour présenter une demande, et ce sans succès.

– Mr President, an awful lot of the undoubtedly good work done by the European Union is ruined by stories of too much complication, and particularly of people trying to get funding and not being able to access it, despite going to huge efforts such as taking on people full-time for a number of months to make an application, and then not being successful.


Pourtant, le vrai problème, c’est de savoir dans quelle mesure nous sommes aujourd’hui capables, nous, la Commission et l’Union européenne, de résister à cette poussée de nationalisme, qui vient d’être mentionnée, d’idées autarciques et de nouvelles illusions protectionnistes, qui risque de rendre votre travail très difficile, Madame la Commissaire, de même que le travail de notre Union européenne.

The real problem, however, is to what extent we, today, the Commission and the European Union, are capable of withstanding that outbreak of nationalism, which was mentioned a moment ago, and of autarchic ideas and new protectionist illusions, which is liable to make your work, Commissioner, and the work of our European Union too, very difficult.


Je félicite également la Commission et tout son personnel qui a travaillé d'arrache-pied pour obtenir un vote favorable du Parlement dans des conditions pourtant très difficiles.

I also congratulate the Commission and all the Commission staff who have worked so hard to obtain a positive decision from Parliament in very difficult circumstances.


Il ne s’agit pourtant pas d’un miracle, mais bien du fruit d’un vaste travail très dur et très bon.

However, it is not a miracle; it is the outcome of a great deal of good hard work.


M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Monsieur le Président, c'est pourtant très clair, on demande à la ministre quels sont ses scénarios et où elle travaille actuellement pour nous dire d'où les fonds proviendront.

Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Mr. Speaker, it is quite simple, we are asking the minister to tell us what scenarios are being contemplated and what she is working on in terms of where the funds will come from.


Pourtant, il est très clair, quand on fouille un petit peu, que tout ce qui est lié au marché du travail relève très clairement des juridictions provinciales.

Yet, when you think about it it is obvious that everything which concerns the labour market comes under provincial jurisdiction.




Anderen hebben gezocht naar : livraison très urgente     poste de tout repos     travail très facile     travail très urgent     travaillent pourtant très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillent pourtant très ->

Date index: 2024-01-09
w