Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrophobie Claustrophobie Phobie
Simple
Situation très rapprochée
état réactionnel aigu à une situation très éprouvante

Traduction de «situation demeure très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simple

Definition: Phobias restricted to highly specific situations such as proximity to particular animals, heights, thunder, darkness, flying, closed spaces, urinating or defecating in public toilets, eating certain foods, dentistry, or the sight of blood or injury. Though the triggering situation is discrete, contact with it can evoke panic as in agoraphobia or social phobia. | Acrophobia Animal phobias Claustrophobia Simple phobia






troubles mixtes réactionnels à une situation très éprouvante

mixed disorders as reaction to stress


état réactionnel aigu à une situation très éprouvante

acute reaction to stress
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question des demandeurs d'asile et la situation des sans-papiers demeurent des questions très controversées.

The question of asylum seekers and the situation of those without proper papers remains very controversial.


Les aides d'État demeurent élevées (sous forme d'arriérés d'impôts ou de cotisations sociales) et les entreprises d'État sont très endettées à l'égard des autres entreprises, fragilisant ainsi leur situation financière.

State aid remains high (in form of tax and social security arrears) and state-owned firms have large debts to other companies, damaging those companies' finances.


On peut citer comme exemple le Soudan où la situation demeure très inquiétante: des actes de racket et de violence à l'encontre de la population civile continuent et ont à nouveau forcé un grand nombre de personnes à fuir ailleurs dans le pays ou à se réfugier dans les pays voisins.

Some examples are Sudan , where the situation remains very worrying: violence and extortion towards the civilian population continues and have again forced many to flee elsewhere in the country or to take refuge in neighbouring countries.


Toutefois, les besoins humanitaires existent bel et bien et la situation demeure très fragile, notamment dans les principaux centres urbains - on compte davantage que deux à trois villes importantes à cet égard -, où le problème reste encore essentiellement la disponibilité de l’eau salubre et des questions similaires.

Nevertheless, there are very real humanitarian needs and the situation remains very fragile, notably in the main urban centres - there are more than two or three cities of importance in this respect - where the problem is still very much the availability of safe water and similar problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. rappelle son appui aux résolutions sur ce sujet du Conseil de sécurité des Nations unies et les principes d'un accord durable et juste entre Israéliens et Palestiniens; estime que la situation demeure très grave et insoutenable et demande d'accorder une attention particulière à la protection de la population civile;

41. Reiterates its support for the relevant UN Security Council resolutions and the principles of a sustainable and fair agreement between Israelis and Palestinians; considers that the present situation remains very critical and unbearable, and requests that particular attention be paid to the protection of the civilian population;


26. rappelle sa résolution du 10 avril 2002, qui donne son appui aux résolutions sur ce sujet du Conseil de sécurité des Nations unies et définit les principes d'un accord durable et juste entre Israéliens et Palestiniens; estime que la situation demeure très grave et insoutenable et demande d'accorder une attention particulière à la protection de la population civile;

26. Recalls its Resolution of 10 April 2002 expressing support for the relevant UN Security Council Resolutions and the principles of a sustainable and fair agreement between Israelis and Palestinians; considers that the present situation remains very critical and unbearable, and requests that particular attention be paid to the protection of the civilian population;


42. rappelle son appui aux résolutions sur ce sujet du Conseil de sécurité des Nations unies et les principes d'un accord durable et juste entre Israéliens et Palestiniens; estime que la situation demeure très grave et insoutenable et demande d'accorder une attention particulière à la protection de la population civile;

42. Reiterates its support for the relevant UN Security Council resolutions and the principles of a sustainable and fair agreement between Israelis and Palestinians; considers that the present situation remains very critical and unbearable, and requests that particular attention be paid to the protection of the civilian population;


En dépit de quelques progrès, la situation économique du Kosovo demeure très préoccupante: l'économie, loin d'être viable, reste très dépendante de l'aide extérieure et des transferts des travailleurs expatriés.

Despite some improvements, the economic situation remains a cause for concern: Kosovo's economy is still heavily dependent on foreign aid and remittances and is far from being viable.


Par rapport aux autres États membres, la situation demeure très favorable: le Luxembourg enregistre des taux très bas pour le chômage total (2,3% soit 5351 personnes en 1999) et le chômage de longue durée (0,8%) ainsi que pour les jeunes (2,3%), fruit aussi d'une politique d'activation lancée à partir de 1995 et renforcée par les PAN.

In comparison with the other Member States, the situation remains very favourable: Luxembourg has very low rates of total unemployment (2.3%, 5,351 people in 1999), long-term unemployment (0.8%) and youth unemployment (2.3%), which is partly the result of an activation policy launched in 1995 and reinforced by the NAPs.


Actuellement, soit vingt ans plus tard, le sida est raisonnablement maîtrisé en Europe et aux États-Unis, bien que dans certaines régions et parmi certains groupes sociaux la situation demeure très préoccupante.

Now, twenty years on, AIDS is reasonably under control in Europe and the United States, although the situation still gives a great deal of cause for concern in certain areas and amongst certain groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation demeure très ->

Date index: 2022-11-19
w