Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinon le comité ne pourrait jamais fonctionner " (Frans → Engels) :

Les États-Unis sont financés par le secteur privé à 100 p. 100, c'est donc un modèle qui ne va pas pour le Canada et il ne pourrait jamais fonctionner ici.

The U.S. is 100% privately funded, so it's a model that just doesn't work in Canada and there's no way it ever could work.


Sinon, un projet qui pourrait apporter une valeur ajoutée européenne considérable mais qui n'intéresse pas au moins un des États membres concernés ne serait jamais mis en œuvre.

Otherwise, the potential projects that bring significant European added value but that do not interest (at least one of) the Member States concerned would never been implemented.


Notre pays renferme tant de normes différentes sur le plan économique et culturel que cela ne pourrait jamais fonctionner.

We have so many different economic and cultural standards in the country that are different that it just does not work.


Le comité n'a jamais fonctionné ainsi et il ne le fera jamais.

The committee has never functioned that way and it will not function that way.


Le rapporteur - qui y est évidement habituée dans son pays, peut-être plus développé démocratiquement, plus avancé que d'autres - propose une présence qui se révèle trop péremptoire, autoritaire, une présence qui pourrait finir par ralentir, sinon carrément bloquer, paralyser certains processus décisionnels, sur lesquels il n'y aura jamais une convergence totale entre la base démocratique directe et ce qu'on appelle l'autorité ...[+++]

The rapporteur, clearly inspired by the way things work in her country, which is possibly democratically more developed, more advanced than others – proposes participation that is too peremptory, too authoritarian, participation that could ultimately slow down, if not block or paralyse certain decision-making processes, upon which there will never be total convergence between the direct democratic base and what is known as the authority, that is the administration appointed to deal with these issues.


Le rapporteur - qui y est évidement habituée dans son pays, peut-être plus développé démocratiquement, plus avancé que d'autres - propose une présence qui se révèle trop péremptoire, autoritaire, une présence qui pourrait finir par ralentir, sinon carrément bloquer, paralyser certains processus décisionnels, sur lesquels il n'y aura jamais une convergence totale entre la base démocratique directe et ce qu'on appelle l'autorité ...[+++]

The rapporteur, clearly inspired by the way things work in her country, which is possibly democratically more developed, more advanced than others – proposes participation that is too peremptory, too authoritarian, participation that could ultimately slow down, if not block or paralyse certain decision-making processes, upon which there will never be total convergence between the direct democratic base and what is known as the authority, that is the administration appointed to deal with these issues.


Comment un espace judiciaire qui compte 500 millions de personnes pourrait-il sinon fonctionner ?

How, otherwise, will a legal area of 500 million people be able to operate?


Comment un espace judiciaire qui compte 500 millions de personnes pourrait-il sinon fonctionner ?

How, otherwise, will a legal area of 500 million people be able to operate?


Ma position a toujours été que le comité doit faciliter le travail de ses membres, et si un amendement est déposé en cours de séance, nous ne pouvons pas insister pour qu'il soit tapé dans les deux langues officielles, sinon le comité ne pourrait jamais fonctionner de façon efficace.

I've always taken the position in this committee that we facilitate the work of members, and if an amendment wants to come forward during the process, we can't insist that every amendment be typed out in both official languages before it comes forward, or the committee would never be able to function.


Passons maintenant à la rubrique n 7, personnel de recherche. L'un d'entre vous veut-il proposer que le comité demande à la Bibliothèque du Parlement d'affecter des attachés de recherche à notre comité, et pas n'importe quel attaché de recherche : nous voulons que ce soit Claude, car, sans lui, notre comité ne pourrait pas fonctionner. Autrement dit, il faut que le Sous-comité du programme et de la procédure soit autorisé à faire appel aux services de spécialistes, selon les besoi ...[+++]

For item 7, research staff, I need a mover for the motion that the committee ask the Library of Parliament to assign analysts to the committee — and not simply any analyst; we have to insist that Claude be seconded to this committee, because without him we would cease to function as a committee — that the Subcommittee on Agenda and Procedure be authorized to retain the services of such experts as may be required by the work of the committee and that the chair on behalf of ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sinon le comité ne pourrait jamais fonctionner ->

Date index: 2022-10-26
w