Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sincèrement notre commissaire » (Français → Anglais) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a quant à lui souligné ce qui suit:«Aujourd'hui, nous confirmons que la porte de notre Union est ouverte aux Balkans occidentaux, qui sont déjà une enclave entourée de pays de l'Union, et que notre proposition est sincère.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn stressed: "Today we confirm that the door of our Union is open for the Western Balkans which is already an enclave surrounded by the EU, and that our offer is sincere.


Mme Androulla Vassiliou, commissaire à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, a déclaré: «J’admire sincèrement nos enseignants, qui apportent une contribution décisive à la vie des enfants et à notre société.

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "I sincerely admire our teachers, who make a vital contribution to children's lives and our society.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Verheugen, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier très chaleureusement et très sincèrement notre rapporteure du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, M Thyssen.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner Verheugen, ladies and gentlemen, first of all I would like to say a huge and sincere thank you to our rapporteur from the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mrs Thyssen.


Notre message sincère au commissaire est donc de lui dire que nous n’avons qu’un créneau horaire et que nous avons dès lors besoin rapidement d’une proposition visant à renforcer la diversité culturelle dans le droit du marché intérieur européen.

Our heartfelt plea to the Commissioner, therefore, is that we have just one time slot, and therefore need a proposal quickly for strengthening cultural diversity in European internal market law.


Enfin, je ne voudrais pas arrêter mon propos sans remercier très sincèrement notre commissaire Michaele Schreyer pour tout le travail qu’elle a fait pendant ces cinq dernières années.

Finally, I do not wish to end without thanking our Commissioner, Mrs Schreyer, most warmly for the all the work she has done over the last five years.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier sincèrement notre rapporteur, M. Parish, pour la qualité de son travail dans le cadre de ce rapport d’initiative.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by offering my sincere thanks to our rapporteur, Mr Parish, who has done a very good job in producing this own-initiative report.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Schreyer, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par remercier sincèrement notre rapporteur, qui a présenté un excellent rapport dans des circonstances difficiles, étant donné que nous sommes tous déjà en train de préparer ou de mener une campagne électorale.

(DE) Mr President, Commissioner Schreyer, ladies and gentlemen, let me begin by expressing my sincere thanks to our rapporteur, who has presented an excellent report in difficult circumstances, given that all of us are already either preparing or waging an electoral campaign.


La commissaire Ferrero-Waldner a ajouté : “J’espère sincèrement que nous serons en mesure d’accentuer à l’avenir notre coopération avec le Belarus en lui offrant tous les avantages de notre politique de voisinage.

Commissioner Ferrero-Waldner added “I sincerely hope that we can increase our co-operation with Belarus in the future by offering it all the benefits of our Neighbourhood Policy.


"La sensibilisation à l'environnement doit se traduire par des modes de consommation et des comportements soucieux de l'environnement. Il devient de plus en plus nécessaire pour les consommateurs, en particulier les plus jeunes, d'être conscients des conséquences de leurs comportements de consommateurs sur l'environnement.J'espère sincèrement que cette nouvelle édition du Concours européen des jeunes consommateurs les encouragera à prendre davantage soin des ressources de notre planète" a déclaré Emma Bonino, ...[+++]

"Environmental awareness must be translated into environmentally-friendly consumer patterns and behaviour: it is becoming increasingly necessary for consumers, especially the younger ones, to be aware of the impact of their behaviour as consumers on the environment.I truly hope that this new edition of the European Young Consumer Competition will encourage them to find ways to take better care of our planet's resources", declared Emma Bonino, European Commissioner responsible for Consumer Affairs.


Il a ajouté : "C'était notre voeu le plus sincère, non seulement à moi en tant que commissaire aux Affaires sociales, non seulement au président Delors, qui a toujours pris un intérêt tout particulier à ces questions, mais à toute la Commission, que ce problème puisse être résolu par la négociation entre partenaires sociaux".

He added: "it was the most sincere wish, not just of me as Commissioner for Social Affairs, not just of President Delors as the President of the Commission who has always taken a very special interest in these matters, but of the entire Commission that this matter would be resolved through negotiation between management and labour".


w