Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercier sincèrement notre " (Frans → Engels) :

Au nom des députés néo-démocrates, je tiens à remercier sincèrement notre ministre des Affaires étrangères qui, par son travail diligent, a réussi à faire de ce traité une réalité.

I want to extend sincere thanks from the NDP caucus to our Minister of Foreign Affairs for his diligent work to make this treaty a reality.


Comme nous voici à la fin de la session, je remercie sincèrement notre dévoué personnel, notre greffière, notre analyste et tout le personnel législatif de leur excellent travail sur ce rapport, qui sera probablement notre dernier de la session.

As it is the end of the session, I would like to thank very much all of our hard-working staff, our clerk, our analyst, and all the legislative staff for their excellent work on what will probably be our last report of this session.


Je profite de l'occasion pour remercier sincèrement notre estimé collègue, le sénateur Vim Kochhar, président-fondateur de la fondation, qui se dévoue de façon désintéressée à cette cause et à ces personnes uniques et autonomes.

In the same breath, I offer my sincere thanks and appreciation to our esteemed colleague, Senator Vim Kochhar, who is the foundation's founding chair and who has invested selflessly in this cause and these unique and empowering individuals.


– (DA) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier sincèrement notre rapporteure pour la directive «jouets», M Thyssen.

– (DA) Mr President, first of all I would like to offer my sincere thanks to our rapporteur for the Toys Directive, Mrs Thyssen.


Je tiens à conclure en remerciant sincèrement notre rapporteur, M. Rübig, qui a conduit les négociations pendant plusieurs mois.

I should like to close by giving my sincere thanks to our rapporteur, Mr Rübig, who has conducted many months of negotiations on this.


Veuillez vous joindre à moi pour remercier sincèrement notre ami Serge Gourgue pour son excellent service au Sénat et au gouvernement du Canada et pour lui offrir, ainsi qu'à son épouse Marielle et à sa famille, nos meilleurs vœux au moment où il entame une nouvelle étape de sa vie.

Please join me in extending a warm and heartfelt thanks to our friend Serge Gourgue for his meritorious service to the Senate and the Government of Canada and to wish him, his wife, Marielle, and his family the very best as he begins this new phase of his life.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier sincèrement notre rapporteur, M. Parish, pour la qualité de son travail dans le cadre de ce rapport d’initiative.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by offering my sincere thanks to our rapporteur, Mr Parish, who has done a very good job in producing this own-initiative report.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Schreyer, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par remercier sincèrement notre rapporteur, qui a présenté un excellent rapport dans des circonstances difficiles, étant donné que nous sommes tous déjà en train de préparer ou de mener une campagne électorale.

– (DE) Mr President, Commissioner Schreyer, ladies and gentlemen, let me begin by expressing my sincere thanks to our rapporteur, who has presented an excellent report in difficult circumstances, given that all of us are already either preparing or waging an electoral campaign.


Vu sous cet angle, nous devons remercier sincèrement notre rapporteur, Mme? Sommer, pour avoir mené ? un stade précoce? - qui s’est avéré le bon? - les discussions au sein de la commission dans la direction nécessaire, en se concentrant sur le besoin de garantir aussi et surtout l’interopérabilité, de rendre les choses plus simples pour les utilisateurs et de veiller ? ce que le système puisse fonctionner.

Looked at from that angle, we must warmly thank our rapporteur, Mrs Sommer, for, at an early stage – which was the right one – steering the committee’s discussions in the direction that we need, concentrating on the need to guarantee interoperability, above all, too, on making things simpler for the user, and on ensuring that the system can work.


L'honorable Willie Adams: Honorables sénateurs, avant de commencer mon allocution en inuktitut, je tiens à remercier sincèrement notre Président pour l'accueil chaleureux qu'il a réservé aux lauréats des prix nationaux d'excellence décernés à des autochtones.

Hon. Willie Adams: Honourable senators, before I begin my address in Inuktitut, I should very much like to thank our Speaker for his kind remarks in welcoming the recipients of the National Aboriginal Achievement Awards.


w