Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les députés pouvaient voter comme ils le voulaient.

Traduction de «simples députés pouvaient voter » (Français → Anglais) :

Le premier ministre a déclaré que les simples députés pouvaient voter selon leur conscience, mais que les ministres devaient voter comme le veut le gouvernement.

The Prime Minister has said that his backbenchers can vote their conscience, but cabinet ministers have to vote with the government.


Dans vos instructions, vous aviez dit que les députés pouvaient soit voter pour, soit s’abstenir.

What you said in your instructions was that people could either vote in favour or abstain.


Le député a-t-il déjà entendu parler d'un cas où un gouvernement a fait une exception, où un ministre de premier plan est intervenu à la Chambre pour dire que les députés pouvaient voter selon leur conscience et qu'ils ne seraient pas expulsés du caucus s'ils se prononçaient contre un projet de loi donné?

Has the member ever heard of a case where a government has made an exception, where a senior minister of government has stood in the House and said that its members could vote their conscience and would not be kicked out of their caucus if they voted against a bill?


Les députés pouvaient voter comme ils le voulaient.

Members could vote as they saw fit.


Krupa (IND/DEM ). - (PL) Monsieur le Président, je tiens à protester contre la façon dont les députés du Parlement européen sont traités, comme s’ils étaient de simples machines à voter.

Krupa (IND/DEM ) (PL) Mr President, I should like to protest at the way in which Members of the European Parliament are treated like mechanical voting robots.


Krupa (IND/DEM). - (PL) Monsieur le Président, je tiens à protester contre la façon dont les députés du Parlement européen sont traités, comme s’ils étaient de simples machines à voter.

Krupa (IND/DEM) (PL) Mr President, I should like to protest at the way in which Members of the European Parliament are treated like mechanical voting robots.


- (IT) Le simple fait que le service juridique et le Bureau du Parlement ne nous ont communiqué qu’à 10h40 ce matin les textes qu’il nous fallait soumettre au vote, comment voter et quels amendements ils pouvaient accepter illustre la situation dans laquelle se trouve ce Parlement.

– (IT) The mere fact that the staff of the Legal Service and Parliamentary Bureau only let us know at 10.40 this morning which texts we have to submit, how we should vote and which amendments they can accept, gives a picture of the situation in which we find ourselves in Parliament.


D'autres députés pouvaient demander la constatation du quorum et, puis, ne pas voter.

Other Members could have requested the quorum and then not voted.


Nous avons vu récemment que les simples députés pouvaient contribuer utilement en présentant des idées différentes à la Chambre, notamment les propositions acceptées par les députés de tous les partis à la Chambre durant les débats sur le rôle de gardien de la paix du Canada et sur les essais du missile de croisière.

We have seen recently that private members can make valuable contributions to the presentation of different ideas before the House, for example the great acceptance from members from all sides and the success of the debates on Canada's peacekeeping role and cruise missile testing.


Le critère, bien sûr, était que les subventions étaient excellentes pour les visites sur le terrain, et le premier ministre, les ministres, les secrétaires d'État et les simples députés pouvaient aussi les prévoir pour les tournées dans les régions et les circonscriptions locales.

The criteria was, of course, that it was really good for site visits as well and designed to be used by the Prime Minister, ministers, secretaries of state and members of parliament when planning to visit regions and home constituencies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simples députés pouvaient voter ->

Date index: 2022-03-03
w