Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvaient soit voter » (Français → Anglais) :

Dans vos instructions, vous aviez dit que les députés pouvaient soit voter pour, soit s’abstenir.

What you said in your instructions was that people could either vote in favour or abstain.


Si ceux d'en face pouvaient voter librement et si nous n'arrivions pas à les persuader intellectuellement, que ce soit au moyen d'un débat ou de pourparlers, et qu'ils votent contre, je dirais que nous avons perdu la bataille.

If there were a free vote over there and we failed to persuade them intellectually or by debate or parley, and they voted against it, I would say that I guess we lost that battle.


Avant qu'il ne soit amendé, le projet de loi C-23 prévoyait qu'Élections Canada pouvait seulement dire aux Canadiens quand et où ils pouvaient voter.

Before the amendment to C-23, Elections Canada could only tell Canadians when and where to vote.


Par ailleurs, 40 p. 100 des jeunes Autochtones ont souligné qu'ils ne sont pas allés voter en raison de circonstances personnelles, que ce soit parce qu'ils étaient à l'école, travaillaient, s'occupaient d'un membre de leur famille, étaient en voyage, étaient malades ou ne pouvaient pas se rendre au bureau de vote le jour des élections.

Forty per cent of Aboriginal youth cited personal circumstances for why they didn't vote: They were at school, working, caring for family, travelling, sick or unable to get to the polling place on election day.


Supposons toujours qu'une loi adoptée par les autorités précisait auparavant que les personnes de race blanche pouvaient voter aux élections, et que vous vouliez faire en sorte que cette loi soit désormais conforme à la décision des tribunaux.

Let's assume it was a voting law that used to say all white persons could cast votes in an election, and you wanted to bring that law into compliance with the court's decision.


Par contre, compte tenu du caractère particulier de ce gouvernement minoritaire, dans le cas qui nous occupe, les députés du parti ministériel ne pouvaient pas briser le quorum en se retirant collectivement pour aller voter. Ils se sont trouvés déchirés par un dilemme, entre deux responsabilités contraires: la première étant de représenter leurs commettants au vote à la Chambre des communes, et la seconde, de s'acquitter de leur travail parlementaire en continuant à siéger au comité afin de veiller à ce que leur voix, s'il y avait u ...[+++]

On the other hand, because of the uniqueness of a minority government situation where, in this particular instance, the government could not withdraw quorum by walking out en masse and going to vote, they were faced with a dilemma and were torn between two conflicting responsibilities: one, to represent their constituents in the House of Commons at the vote; and the second, to perform their parliamentary duty of continuing to sit at the committee and ensure that their votes, if any, would be recorded there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvaient soit voter ->

Date index: 2022-05-04
w