Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement vous indiquer " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas ici pour dire si une telle chose est bonne ou mauvaise, mais simplement pour indiquer qu'il s'agit d'une intrusion directe dans les droits de propriété et que, si vous entendez procéder ainsi, vous devrez tenir compte de l'effet possible de la Déclaration des droits.

I am not here to say whether it is a good or a bad thing, but I am here to say that it is a direct intrusion on property rights and if you are going to do it you need to take into account the effect of the bill of rights.


Peut-être pourriez-vous simplement nous indiquer d'une manière générale en quoi vous estimez que le projet de loi que nous examinons aujourd'hui contribuera à réduire l'exploitation sexuelle des enfants.

Perhaps you could just tell us generally how you think this legislation that we're examining today will help reduce child sexual exploitation.


- Monsieur le Président, je voudrais simplement vous signaler que lorsque vous avez mis aux votes le paragraphe 8 sur le texte original, dans la traduction française, on nous a indiqué que c’était le paragraphe 19.

– (FR) Mr President, I would simply like to point out that, when you put paragraph 8 of the original text to the vote, the French translation indicated that it was paragraph 19.


En réalité, elle indique tout simplement que vous êtes remboursé ou vous pouvez échanger le produit dans les deux ans, si le contrat que vous avez passé avec le vendeur ne remplit pas les conditions.

Well, it basically says that you get your money back or you can exchange your product within two years, if the contract that you made with the seller does not fulfil those criteria.


- (DE) Monsieur le Président, je tenais simplement à vous indiquer que j'ai voté pour cette proposition de résolution, et ce par conviction, à l'instar de mon collègue Bernd Posselt.

– (DE) Mr President, I just wanted to say that, like my fellow Member Bernd Posselt, I voted in favour of this motion for a resolution out of conviction.


Mais pour l'amour du ciel, Monsieur le Commissaire, en indiquant aujourd'hui et probablement au cours de votre conférence de presse, qu'il y a deux semaines supplémentaires, vous faites croire à tout le monde que vous avez purement et simplement prolongé le délai de deux semaines.

But for heaven’s sake Commissioner, by indicating today and presumably also at your press conference, that there is another two weeks, you will make everyone read that as meaning that you have simply extended the deadline.


Mais pour l'amour du ciel, Monsieur le Commissaire, en indiquant aujourd'hui et probablement au cours de votre conférence de presse, qu'il y a deux semaines supplémentaires, vous faites croire à tout le monde que vous avez purement et simplement prolongé le délai de deux semaines.

But for heaven’s sake Commissioner, by indicating today and presumably also at your press conference, that there is another two weeks, you will make everyone read that as meaning that you have simply extended the deadline.


Je peux simplement vous indiquer que, comme société, nous devons au moins envisager cette question et la débattre.

All I can tell you is that as a society we have to at least think about it and engage in a debate.


Un document a été envoyé, et je veux simplement vous indiquer que des gens vont le lire.

A document was sent out, and I simply indicate to you that people will read that.


Pourriez-vous tout simplement m'indiquer ce qui, à votre avis, semble être une répartition appropriée et équilibrée entre le gouvernement fédéral et le gouvernement provincial en matière de financement?

Could you just take me through what, from your experience, you think is the proper funding balance between federal government and provincial government?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement vous indiquer ->

Date index: 2022-03-09
w