Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement plus facile de négocier quand vous savez » (Français → Anglais) :

Il est tout simplement plus facile de négocier quand vous savez que vos collègues vous soutiennent.

It is quite simply easier to negotiate when you know that your colleagues support you.


Je me demande s'il n'est pas plus facile de faire face à une mission à l'étranger quand vous savez avec un certain degré de certitude que la famille sera réunie pour une période prolongée, par exemple pour un an, après l'affectation.

I'm wondering if it would be easier to deal with a deployment overseas if you knew with some certainty that the family would be together for a sustained period of time, say a year, after deployment.


Et quand vous citez une affaire, donnez simplement son nom, parce que ce sera certainement plus facile pour nos recherchistes un peu plus tard quand ils examineront la transcription.

And when you cite a case, just cite the name, because it will certainly be easier for our researchers a little bit later on when they're following the transcript.


Cet amendement aurait fait en sorte qu'il aurait été plus facile de couvrir les dépenses car, comme vous le savez, les juges ne sont censés recevoir de l'argent qu'aux termes de la Loi sur les juges — la situation est un peu délicate — et quand cet modification a été apportée seulement pour couvrir la situation de madame la juge Arbour, j'ai été un ...[+++]

And that amendment would have made it more easy to meet the expenses because judges, as you know, were supposed to receive money only under the Judges Act, and it's a little dicey there, and that when that amendment was made to bring back down to just Madame Justice Arbour, I was a little disappointed, but I found another way, and I'm going to be having lunch today with Madame Huguette Labelle, the head of CIDA, then I think we're going to go through CIDA. Well, where there's a will, there's a way.


Vous savez quand les connaissances rencontrent l'expérience, pour tous ceux qui sont parents ici, ce n'est pas toujours facile de négocier avec des enfants toute notre vie.

When knowledge meets experience, as all of you who are parents here know, negotiating with children is the challenge of a lifetime.


M. Kenneth Rowe: Je crois qu'on nous a signalé, vers la fin de l'année dernière, que nous ne pouvions plus avoir de portes à l'aéroport de Hamilton parce qu'Air Canada, qui était.Vous savez, Hamilton manquait depuis longtemps de trafic aérien, et je comprends bien que, quand Air Canada est venu trouver les responsables de cet aéroport avec la promesse d'y amener une compagnie à tarif réduit et d'y créer des centaines d'emplois, il ...[+++]

Mr. Kenneth Rowe: I think we were advised late last year that gates at Hamilton weren't available to us any more because Air Canada, which was a.As you know, Hamilton had been lacking in traffic for a long time, and I can understand that when Air Canada came along and wanted to give them this big promise of their discount airline and they were going to put hundreds of jobs there, it was a big attraction for them to forget our negotiations, and they gave them all the gates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement plus facile de négocier quand vous savez ->

Date index: 2022-01-21
w