Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signifier notre opposition " (Frans → Engels) :

Je félicite le ministre du Commerce international et l'ambassadeur du Canada à Washington d'avoir signifié notre forte opposition et je les prie instamment de continuer à s'occuper vigoureusement de cet enjeu.

I commend the Minister of International Trade and the Canadian ambassador in Washington for registering our strong opposition and urge them to vigorously continue this challenge.


Je ne vois pas pourquoi un groupe qui n'a strictement rien à voir avec notre collectivité pourrait signifier son opposition.

I cannot see why a group who has nothing to do whatsoever with our community would be opposing it.


Les partisans du projet de loi C-377 aimeraient vous faire croire que notre opposition au projet de loi signifie que les syndicats sont contre la transparence et la reddition de comptes.

Proponents of Bill C-377 would have you believe our opposition to this bill means unions do not want transparency or accountability.


Notre intention n’est pas de prendre parti pour l’un ou l’autre camp, nous préférons conserver un jugement impartial et faire entendre la nécessité de garantir la sécurité d’Israël au sein de son propre territoire, défendre le droit d’exister de l’État israélien et de l’État palestinien et signifier notre opposition au recours à la violence, au terrorisme et à la guerre comme moyens de résolution des conflits.

We do not intend to side with either of the warring parties, preferring to maintain a balanced judgment, voicing the need to guarantee Israel’s security within its borders and the right to exist of the State of Israeli and of the Palestinian State, and stating our opposition to the use of violence, terrorism and war to resolve conflicts.


Au nom de l'opposition, nous avons signifié notre intention de convoquer le ministère de la Défense nationale et le ministère des Ressources naturelles devant le comité plénier.

We have indicated, on behalf of the opposition, that the departments we wish to call before the committee of the whole are the Department of National Defence and the Department of Natural Resources.


Nous y avons également signifié notre opposition à l’érosion continue des services publics et de l’aide sociale à travers l’Europe et au rôle que l’UE joue dans ce domaine.

We also made clear our opposition to the continued erosion of public services and social welfare provision Europe-wide and the role that the EU is playing in this regard.


Notre opposition à ce texte signifie que ce n’est pas l’industrie textile qu’il s’agit de protéger, mais ses travailleurs. De la même façon qu’il faut protéger les travailleurs des secteurs qui, pour être modernes comme l’aéronautique ou l’informatique, n’en licencient pas moins.

We are opposing this text, not because the textiles industry needs to be protected, but because its workers do, in the same way that we need to protect workers in other sectors, such as aeronautics or information technology, which are laying off just as many staff because they need to modernise.


Notre opposition à la guerre ne signifie toutefois pas que nous soyons solidaires de ce régime, qui doit répondre de ses crimes devant la justice internationale ; elle ne signifie pas que nous soyons indifférents face à la pente dangereuse que la rupture du cadre de légalité internationale entraîne et à laquelle tant d'autres risques peuvent être ajoutés : du recours aux armes interdites aux deuils de la population en passant par le traitement des prisonniers et par le sort de la population kurde. Il y a aussi le Moyen-Orient.

Nevertheless, our anti-war position does not mean siding with that regime, which must account for its crimes before international courts, and it does not mean being indifferent to the dangerous path being opened up by the violation of international law and the many other violations, such as the use of prohibited weapons, the suffering inflicted on the Iraqi people, the treatment of prisoners and the fate of the Kurdish people.


Je voudrais par ailleurs exprimer notre préoccupation, comme l'a déjà fait M. Watson, et notre opposition à l'abolition du Conseil "développement", parce que cela ne peut que signifier que la politique de développement devra se soumettre encore plus aux priorités géopolitiques et commerciales de l'Union européenne, en particulier de ses États les plus importants.

I would, moreover, like to echo Mr Watson’s words and express our concern and our opposition to the abolition of the Development Council, for this can only lead to development policy becoming even more subordinate to the geopolitical and trade policies of the European Union and, in particular, of its most powerful States.


Nous tenterons également de mettre au grand jour les mesures que nous considérons comme faibles ou peu judicieuses mais, dans ce dernier cas, nous nous sentirons obligés non pas simplement de critiquer ou de signifier notre opposition, mais également de proposer des solutions de rechange constructives.

We will also seek to identify and expose those measures that we consider weak or ill-advised but when we do the latter we will feel an obligation not simply to criticize or oppose but to offer constructive alternatives. We think of this House, which is beyond precedent, as a three-cornered House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signifier notre opposition ->

Date index: 2022-03-31
w