Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signe l’accord seront bientôt remplies » (Français → Anglais) :

Nous espérons sincèrement que les conditions requises pour que la Commission signe l’accord seront bientôt remplies.

We sincerely hope that the conditions for the Commission to sign the agreement will shortly be met.


L’UE espère que ces conditions seront bientôt remplies afin de permettre une normalisation rapide des relations avec le Honduras, de manière à ouvrir la voie à la reprise des négociations en vue de la conclusion d’un accord d’association entre l’UE et l’Amérique centrale.

The EU hopes that these conditions will be promptly implemented in order to make possible the swift normalization of the relations with Honduras, thus paving the way for the resumption of negotiations of an Association Agreement between the EU and Central America.


Les activités menées dans le cadre du volet «microfinance et entrepreneuriat social» seront mises en œuvre selon le mode de la gestion conjointe (les accords seront signés par la Commission et des institutions financières internationales telles que la BEI et le FEI).

Activities carried out under the Microfinance and Social Entrepreneurship axis will be implemented in accordance with Joint management mode (agreements will be signed by the Commission with international financial institutions such as EIB/EIF).


Compte tenu de l’indépendance financière que l'eu-LISA a obtenue le 22 mai 2013 et de l'achèvement progressif des négociations sur les accords requis avec les États membres d’accueil, l’aide apportée par la Commission à l'agence au cours de sa phase d’établissement a diminué progressivement pendant la période considérée et leurs relations de travail seront régies par deux protocoles d’accord (c’est-à-dire un protocole sur les modalités opérationnelles de travail devant encore être ...[+++]

In light of the financial independence of eu-LISA obtained on 22 May 2013 and the gradual finalisation of negotiations on required agreements with host Member States, the support of the Commission provided to eu-LISA during its establishment phase has gradually decreased in this reporting period and the working relations between the two will be governed by two Memoranda of Understanding (i.e. on operational working arrangements still to be signed and on financial transfers signed on 17 May 2013).


Les États-Unis devraient soumettre bientôt les modalités de mise en œuvre des protocoles d'accord avec les États membres, qui ont déjà signé des accords. Car ces protocoles de mise en œuvre sont évidemment essentiels et il nous reviendra de les évaluer.

The United States should shortly be submitting the arrangements for implementation of the memoranda of understanding with Member States that have signed them, because these implementing agreements are clearly essential and it will be our responsibility to evaluate them.


Ces accords seront signés dès que ces deux pays auront rempli les conditions requises.

These agreements will be signed as soon as Serbia and Bosnia and Herzegovina meet the necessary conditions.


L’impact du mouvement démocratique populaire est impressionnant: le Parlement a été restauré, le gouvernement s’est engagé à élire une assemblée constituante pour remanier la Constitution et, le plus important, des pourparlers seront bientôt entamés entre le nouveau gouvernement intérimaire et les maoïstes, lors d’un cessez-le-feu mutuellement signé.

The impact of the people’s democratic movement is impressive: Parliament has been restored, the government is committed to electing a Constituent Assembly to rewrite the Constitution and, most importantly, talks will soon be under way between the new interim government and the Maoists, under a mutually agreed ceasefire.


Cependant, et maintenant que le commissaire a confirmé que ces informations seront bientôt disponibles, nous espérions qu’elles seraient disponibles cette année parce les résultats de l’enquête nous permettront de vérifier si les objectifs et conditions pour la signature de l’accord ont été remplis ou non.

However, and now that the Commissioner has confirmed that this information will be available soon, we expected this information to be available during this year; because the results of that investigation are the ones which will allow us to verify whether or not the objectives and conditions for the signature of this agreement have been fulfilled.


En tout état de cause, il est probable que les conditions de l'article 101, paragraphe 3, seront remplies en l'espèce: i) l'accord débouchera sur des gains d'efficacité du fait de coûts d'emballage et de transport moins élevés; ii) les conditions de concurrence existant sur le marché sont telles que les baisses de coûts sont susceptibles d'être répercutées sur les consommateurs; iii) l'accord ne prévoit que les restrictions minimales nécessaires pour respecter la norme d'emballage et n'est pas susceptible de produire des effets de verrouillage significa ...[+++]

In any event, it is likely that the conditions of Article 101(3) will be fulfilled in this case: (i) the agreement will give rise to quantitative efficiencies through lower transport and packaging costs, (ii) the prevailing conditions of competition on the market are such that these costs reductions are likely to be passed on to consumers, (iii) the agreement includes only the minimum restrictions necessary to achieve the packaging standard and is unlikely to result in significant foreclosure effects and (iv) competition will not be eliminated in a substantial part of the products in question.


2) Dans les pays où, en raison de circonstances exceptionnelles, aucun programme indicatif n'a été signé, l'accord de Cotonou prévoit la mise en place d'un mécanisme spécifique [31], qui implique les éléments suivants: hormis les cas où la coopération de la CE a été suspendue conformément aux procédures prévues aux articles 96 et 97 de l'accord de Cotonou [32], une affectation globale des ressources sera décidée et notifiée. Cependant, compte tenu des difficultés liées au travail normal de programmation, seules des mesur ...[+++]

2) in countries where, due to exceptional circumstances, no indicative programme has been signed, the Cotonou Agreement foresees that a specific mechanism will be put in place [33]. This involves the following elements: except in cases where EC co-operation has been suspended following the procedures of Articles 96 and 97 of the Cotonou Agreement [34], a global allocation of resources will be decided and notified; however in view of the difficulties of engaging in a normal programming exercise, only specific measures will be adopted, consistent with the CSP, with a view to ensuring a proper linkage between ...[+++]


w