Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signale aux membres que nous avons épuisé presque " (Frans → Engels) :

Le vice-président : Je signale aux membres que nous avons épuisé presque la moitié de notre temps pour les Parties 1 et 2, mais j'attire aussi votre attention — et je suis sûr qu'il n'y a pas de corrélation — sur le fait que nous avons couvert 109 des 143 pages.

The Deputy Chair: I will note to the committee that we have used almost half of our time for Parts 1 and 2, but I also draw to your attention — and I am sure there is no correlation — that we have covered 109 of the 143 pages.


Encore une fois, je signale aux membres que nous avons trois importantes questions administratives à régler, mais nous n'avons pas besoin de témoins pour cela.

Again, I want to alert members that we have three important administrative matters to take up, but we won't need our witnesses for that.


J'aimerais signaler aux membres du comité qu'en plus des témoignages que nous entendrons aujourd'hui, nous avons reçu quelques mémoires présentés par les organismes suivants : Génome Canada, l'Association canadienne des institutions de santé universitaires et la Fédération canadienne des sciences humaines.

I should like to inform members of the committee that beyond the witnesses that are appearing before the committee, we received some written submissions from the following organizations: Genome Canada, the Association of Canadian Academic Healthcare Organizations and the Canadian Federation for the Humanities and Social Sciences.


Je tiens à signaler aux membres que nous avons reçu des mémoires de la part de l'ancienne commissaire à l'environnement et au développement durable, Johanne Gélinas, et de la commissaire à la protection de la vie privée du Canada.

I also want to bring to the attention of members that we have written submissions from both the former Commissioner of the Environment and Sustainable Development, Johanne Gélinas; and the Privacy Commissioner of Canada.


Je souhaite signaler aux membres de la commission du développement régional que nous n’avons nullement l’intention d’entraver la politique régionale existante, nous souhaitons seulement élargir sa dimension culturelle.

I would like to say to the Members of the Committee on Regional Development that we have absolutely no intention of curtailing existing regional policy – we merely wish to add to its cultural dimension.


Avant de commencer, je tiens à signaler aux membres du comité et aux membres du public que nous avons parmi nous neuf membres du comité des comptes publics du Malawi, présidé par monsieur Respicius Placid Dzanjalimodzi.

Before we start the meeting, I want to point out to the members of the committee and all public present that we're joined today by nine members of the Malawi Public Accounts Committee. We have their chair, Mr. Respicius Placid Dzanjalimodzi, and they're here on a tour of Canada and the United States dealing with governance and oversight.


D’une certaine manière, nous avons presque épuisé cette marge.

We have, in a way, almost used up the margin.


- Mesdames et Messieurs, nous avons presque épuisé le temps alloué, mais nous allons tenter d’aborder deux questions complémentaires concernant l’Iran, si le président accepte de rester jusqu’à 19h15, étant donné que nous avons commencé tard. Merci beaucoup.

Ladies and gentlemen, we are nearly out of time, but we will try to deal with two more questions on Iran, if the President-in-Office is willing to stay until 7.15 p.m., since we began late.


De toute façon, les questions allaient recevoir une réponse par écrit, car je vous signale qu'il est presque 18 heures et que nous avons déjà commencé avec une demi-heure de retard. Nous ne pourrons donc même pas répondre à toutes les questions admises et encore moins à dix supplémentaires.

These questions would anyway have been replied to in writing. Let me remind you that it is almost 6 p.m. We were already half an hour late starting, so we will not even be able to reply to all the questions agreed to, let alone the additional ones.


Nous avons donc besoin d’un cadre unitaire de régulation, tel que nous n’en avons pas eu jusqu’à présent, si bien que nous avons à l’heure actuelle un marché morcelé et que le système ne fonctionne presque nulle part correctement, peut-être à l’exception d’un État membre insulaire, mais partout ailleurs, cela ne fonctionne pas encore.

We therefore need a unitary regulatory framework, such as we do not as yet possess, the consequence of that being that we have a divided market and a system that in practice works virtually nowhere, with the possible exception of in one Member State in an island situation; it is not yet working anywhere else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signale aux membres que nous avons épuisé presque ->

Date index: 2025-04-12
w