Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement à nous attaquer réellement " (Frans → Engels) :

Cette stratégie novatrice nous permettra non seulement de nous attaquer aux inégalités, mais surtout de répondre aux besoins spécifiques des femmes en matière de santé.

This innovative strategy will allow us to not only target inequalities but, more importantly, to meet the specific needs of women when it comes to health.


Nous devons travailler ensemble pour élaborer et pour mettre en oeuvre un plan d'action national pour lutter contre la violence faite aux femmes autochtones, qui s'attaque réellement aux causes structurelles de la violence.

We need to work together to develop and implement a national action plan on violence against indigenous women that would really address the structural roots and causes of violence.


C’est pourquoi l’Union européenne non seulement devrait mais doit réellement intervenir le plus rapidement possible, et c’est pourquoi nous attendons avec impatience le texte de la stratégie complète de la Commission, comme vous nous l’avez annoncé, Madame Ashton, de même qu’une intervention forte sur le terrain.

Hence, the European Union not just should, but must intervene as quickly as possible, and therefore we are looking forward to the Commission drawing up a complete strategy, as you announced, Baroness Ashton, as well as strong intervention on the ground.


Ceci signifie que lorsque nous disons, par exemple, que nous voulons que la justice et la solidarité règnent dans le monde, nous avons l’obligation morale, nous, Européens, de nous attaquer réellement au problème du changement climatique et - comme il a été dit à juste titre - de faire pression sur d’autres régions du monde.

This means that when we say, for instance, that we want to ensure that justice and solidarity reign in the world, it is a moral obligation for us Europeans to really tackle the problem of climate change and – as has been rightly said – to exert pressure on other regions of the world.


Bien que les arrangements actuels ne suffisent pas, nous préférerions les conserver ou opérer une réforme qui s’attaque réellement aux problèmes rencontrés par les producteurs de bananes, se concentrant sur les régions ultrapériphériques et les régions les plus défavorisées de l’UE.

Although the current arrangements are inadequate, we would prefer to keep them or to bring in a reform that actually addressed the problems faced by banana producers, concentrating on the outermost regions and the least favoured regions of the EU.


Je me demande seulement si nous avons réellement une politique cohérente en matière de croissance.

I simply ask myself whether we really do have a coherent policy for growth.


Pour notre part, nous défendons une politique qui s'attaque réellement à ses causes, au trafic de drogue et au blanchiment de capitaux qui lui est associé.

We feel that we are upholding a policy which genuinely attacks its causes and effectively combats drug trafficking and the associated money laundering.


Nous leur avons donné tort en démontrant qu'il existait un consensus dans la communauté mondiale et une détermination non seulement à nous attaquer réellement aux problèmes mondiaux, mais à le faire ensemble.

We proved them wrong and we proved there is consensus and commitment in the world community to tackle global problems not only effectively but together.


Nous devons commencer à comprendre que le système a énormément de difficulté à faire face à beaucoup de ces problèmes auxquels nous, les parlementaires et les politiciens, commençons seulement à nous attaquer de front.

We must begin to understand that the system is having enormous difficulty dealing with many of these problems that we, as parliamentarians and as politicians, are just beginning to face head on.


Ils veulent se faire dire que nous allons nous attaquer réellement à la dette, en ce qui a trait au rapport entre la dette et le PIB comparativement aux pays de l'Union européenne.

They want to hear that we want to pay down the national debt in a very real way in terms of our debt to GDP ratio and in a very real way as compared to EU nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement à nous attaquer réellement ->

Date index: 2021-08-18
w