Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement très bénéfiques " (Frans → Engels) :

Ils ne sont pas en famille, alors que non seulement cela serait trèsnéfique pour eux, mais ce serait aussi très bénéfique pour la famille.

They're not in family care, first, but they actually would really not only benefit from a family but bring a lot to a family.


L'orientation que nous avons prise pour essayer de protéger la culture canadienne est très bonne et je pense qu'elle sera très bénéfique, non seulement pour les publications américaines, mais aussi pour les nôtres et pour celles de n'importe quel autre pays.

Certainly the kind of policy direction we have set in trying to protect Canadian culture is a very good one and one that I think will be very beneficial to both American publications and our own, as well as any other country's.


Ces mesures seront non seulement très bénéfiques sur le plan social, mais elles créeront également un effet d’entraînement sur l'économie européenne.

These measures will have substantial societal benefits, but should also produce a knock-on effect on Europe's economy.


La situation dans les entreprises européennes a également changé, ce qui est très bénéfique non seulement pour les femmes, mais, surtout, pour la façon dont opèrent ces entreprises.

The situation in European businesses has also changed, which is very beneficial not only for women, but, above all, for the way in which these businesses operate.


Ceci serait très bénéfique non seulement pour l’éducation, mais aussi, par exemple, pour la citoyenneté. Pour que tous se considèrent comme des Européens en Europe, aient accès à l’Europe, puissent saisir des opportunités en Europe et y vivre une réelle expérience européenne.

That would be very beneficial not only for education but also, for example, for citizenship – to feel like Europeans in Europe, and to have access and opportunity and a real experience of Europe.


L’élevage de mouton est une activité très bénéfique, non seulement pour l’élevage, mais aussi pour l’environnement, et nous parlons beaucoup aujourd’hui d’un environnement formidable pour l’agriculture.

Sheep farming is extremely good, not only for farming but for the environment, and we talk a great deal today about a great environment for agriculture.


RECONNAISSANT la valeur des deux études et rapports très complets de la personnalité indépendante désignée par la Commission européenne afin de s’assurer du respect des garanties offertes par le TFTP en matière de protection des données, dont la conclusion est que les États-Unis se conformaient aux pratiques, exposées dans leurs observations, concernant le respect de la vie privée à l’égard du traitement des données et, en outre, que le TFTP a eu un effet bénéfique certain pour l’Union européenne sur le plan de la sécurité et s’est révélé extrêmement ...[+++]

RECOGNISING the two comprehensive reviews and reports of the independent person appointed by the European Commission to verify compliance with the data protection safeguards of the TFTP, concluding that the United States was complying with the data privacy protection practices outlined in its Representations and further that the TFTP has generated significant security benefits for the European Union and has been extremely valuable not only in investigating terrorist attacks but also in preventing a number of terrorist attacks in Europe and elsewhere.


4. est d'avis qu'un recours accru aux énergies renouvelables non seulement permettrait de pallier les problèmes posés par le prix élevé du pétrole, mais aurait en même temps un impact très bénéfique sur l'environnement;

4. Considers that using renewable energy sources would not only make it possible to reduce the problems caused by the high cost of oil, but at the same time would have very beneficial effects on the environment;


Le programme d’investissement aura un effet très bénéfique pour l’environnement en Région Wallonne avec un impact direct, non seulement pour les villes de Liège, Charleroi et Namur, mais pour l’ensemble des bassins Sambre-Meuse et de l’Escaut et au-delà pour leurs confluents et finalement la Mer du Nord.

The investment programme will have a highly beneficial impact on the environment of the Walloon Region, with a direct effect not only on the cities of Liège, Charleroi and Namur but also on the whole of the Sambre-Meuse and Scheldt basins and beyond, extending to their confluences and ultimately the North Sea.


L'hon. Jim Peterson: Vous avez entendu M. Gero dire que selon des études publiées dans le Web, il y a des pertes et des gains, mais qu'en gros, l'ALENA est très bénéfique pour le Canada (1650) Je peux dire que depuis 11 ans que l'ALENA est en vigueur, chaque année, le Canada a connu une formidable augmentation du nombre d'emplois; l'an dernier seulement, le gain net a été d'environ 350 000 emplois au pays, malgré les sept plaies qui nous ont frappés, les inondations, les feux de forêt, les pannes d'électricité, l ...[+++]

Hon. Jim Peterson: You've heard Mr. Gero say that there are studies on the web that show there have been gains and losses, but on balance, it has been a great benefit for Canada (1650) I can say that during the period of 11 years NAFTA has been in effect, Canada has had an incredible increase in the number of jobs every year, with last year alone about 350,000 net new jobs in Canada. That was in spite of the seven deadly plagues that hit us, including floods, forest fires, blackouts, Hurricane Juan, drought, and SARS, as well as a dollar that went up over 21%, and including the softwood lumber duties of 27.2%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement très bénéfiques ->

Date index: 2025-01-13
w