Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement souligner quelques " (Frans → Engels) :

J'ai seulement 10 minutes pour souligner quelques-uns de ces choix et mettre en valeur les différences fondamentales entre le gouvernement, motivé par l'idéologie, et les néo-démocrates.

I only have 10 minutes to highlight a few of those choices and where we as New Democrats differ fundamentally from the government and its ideology.


67. salue l'intention de la Commission d'orienter davantage la politique de cohésion vers les résultats, grâce à une détermination ex ante des objectifs et indicateurs adéquats; souligne qu'il doit s'agir seulement de quelques indicateurs clairement définis et mesurables, directement liés aux aides et acceptés conjointement avec les régions ou les États membres; estime cependant que l'ensemble des outils et critères proposés pour mesurer la performance devront continuer d'être basés sur une approche qualitative des programmes;

67. Welcomes the Commission's proposal to make cohesion policy more result-oriented by means of the ex-ante establishment of appropriate objectives and indicators; stresses that such indicators must be few in number, that they must all be clearly defined, measurable and related directly to the impact of the funding, and that they should be established by agreement with the regions/Member States; considers, however, that all instruments and criteria proposed to measure performance should continue to be based on a qualitative approach to the programmes;


Je tiens seulement à souligner quelques points.

There are just a few points that I wish to stress.


constate que l'engagement de l'Union européenne et de ses États membres en faveur de la création d'une force de police afghane professionnelle risque d'être compromis par la prédominance de pratiques telles que l'approche ultra-rapide (enquêtes de sécurité insuffisantes lors du recrutement, six semaines de formation sans support écrit du fait de l'analphabétisme des participants, entraînement minimum sur le terrain, après quoi les recrues reçoivent un insigne, un uniforme et une arme et sont envoyées en patrouille) mise en œuvre par quelques grandes entreprises de sécurité américaines; souligne ...[+++]

Notes that the commitment by the EU and its Member States to the creation of a professional Afghan police force risks being compromised by the prevalence of practices such as the ‘fast-track’ approach (poor vetting of recruits, six weeks of training with no textbooks because of trainee illiteracy, minimal field training, recruits then given a badge, uniform and gun and sent out on patrol) implemented by a few big US security companies; emphasises the need for more coherent and sustainable police training enabling different Afghan police forces to work together; stresses that police training missions should not only focus on technical a ...[+++]


Je voudrais simplement souligner quelque peu les commentaires déjà formulés, que je soutiens pour la plupart, et dire qu’au-delà d’un réel besoin d’information et de transparence, cela doit être accessible, fiable et facilement comparable. Ces informations doivent être bien organisées et classées et s’avérer d’utilisation très pratique, non seulement pour les experts mais aussi pour un public plus large.

Here I simply wish to expand a little on the comments already made, most of which I agree with, and say, beyond the actual need for this information and for transparency, that it must be easily accessible, reliable and comparison-friendly; the information should be organised and classified and be of real practical use, not only for the greatest experts, but for the public at large.


Permettez-moi seulement de souligner quelques points spécifiques.

Let me just make some specific points.


Je voudrais seulement souligner quelques éléments: l’importance de l’équilibre entre qualité et quantité de l’enseignement, en visant avec détermination l’éradication de l’analphabétisme; l’importance d’impliquer les acteurs locaux dans les programmes que nous soutenons, en renforçant la pratique de la coopération décentralisée; l’objectif de l’équilibre entre les genres, dès lors que l’éducation et la formation des filles et des femmes influent directement sur l’économie mais aussi, à moyen terme, sur l’évolution des mentalités et la libération des sociétés; l’engagement en faveur de la protection de l’enseignement, même en période d ...[+++]

I simply wish to emphasise some points: the importance of the balance between quality and quantity in education, with a decisive commitment to eradicating illiteracy; the importance of involving local actors in the programmes we support, strengthening the practice of decentralised cooperation; a commitment to achieving gender balance – the education and vocational training of girls and women not only have a direct impact on the economy, but also in the medium term, on changing minds and even on liberating societies; the commitment to protecting education, even in times of conflict and following conflicts and the priority to normalise and improve education ...[+++]


Toutefois, un responsable de Travaux publics a souligné quelques jours seulement avant ce voyage que son ministère ne permettait pas aux employés du gouvernement de voler à bord d'avions appartenant aux fournisseurs.

However, an official for Public Works pointed out a few days before the flight that his department does not allow government officials to ride on suppliers' aircraft.


J'aimerais seulement souligner les paroles de quelqu'un qui devrait savoir de quoi il parle, quand il a dit au sujet des francophones hors Québec, et je cite: «Le gouvernement du Québec n'en fait pas assez, les péquistes n'en font pas assez.

I would like to draw your attention to what was said by someone who ought to know what he is talking about, and who said, in referring to francophones outside Quebec, and I quote: ``The Government of Quebec does not do enough, the Péquistes do not do enough.


Le temps à ma disposition me permet seulement de souligner quelques-unes des contributions uniques d'Allan à la vie canadienne, que j'ai eu l'honneur d'observer moi-même.

Time allows me only to brush-stroke a few of Allan's unique contributions to Canadian life which, from my vantage point, I have had observed firsthand.


w