Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement souligner brièvement " (Frans → Engels) :

J'aimerais seulement souligner brièvement que nous avons récemment annoncé des investissements supplémentaires afin d'accélérer l'intégration des nouveaux arrivants grâce au bureau d'orientation relatif aux titres de compétences étrangers; nous avons, entre autres, élargi et augmenté la taille de notre projet d'intégration à l'immigration à l'étranger.

I would just very briefly say that we have recently announced additional investments to accelerate the integration of newcomers through the foreign credential referral office, including an extension and enlargement of our overseas immigration integration project.


Je voulais tout simplement souligner brièvement que cela montre également que — contrairement aux grands discours de l'opposition, le gouvernement en place se préoccupe non seulement des droits des victimes, mais également de la réadaptation et de la réinsertion sociale; nous sommes conscients des avantages que ces processus auront pour les deux côtés.

I just wanted to make a brief comment that what this also shows is that—contrary to the rhetoric from the opposition—this government is not only concerned with victims' rights, but with rehabilitation and reintegration; and we are not immune to the benefits of the processes on both sides.


J'en viens maintenant brièvement au contenu et voudrais souligner que la proposition de la Commission a été non seulement reprise, mais aussi renforcée dans le sens de la protection de la santé publique.

With regard, briefly, to the contents of the draft, I would stress that the Commission’s proposal has not only been adhered to but also further consolidated in terms of public health protection.


- (EN) Pour ce qui est de la deuxième partie de la question de M. Harbour, il constatera, au cours de cette année, que nous montrerons, avec une plus grande précision, de quelle manière l'application plus large des technologies de l'information facilitera le changement, non seulement en termes de pratiques et de conditions de travail du personnel mais aussi au niveau du fonctionnement de la Commission, comme l'a brièvement souligné le président dans sa déclaration.

– On the second part of Mr Harbour’s question, he will see in the course of this year how with greater precision we will be showing how the application more extensively of information technology will facilitate change, not only in terms of the working practices and conditions of the staff but in the operation of the Commission, as the President briefly outlined in his statement.


Comme l'a brièvement souligné l'orateur qui m'a précédé, je suis donc ravi que ces normes ne valent pas seulement pour les personnes se trouvant dans la cabine d'une telle installation mais aussi pour celles qui débarquent des cabines dans les stations ou qui attendent l'embarquement.

I am therefore very pleased, and the preceding speaker also touched on this matter briefly, that it will not only apply to those people who are actually in the cable car, but also to those who disembark at the station or who are waiting to depart.


M. Bangemann a brièvement soulevé cette question en signalant que plusieurs directives devaient encore être adoptées et en soulignant que la législation communautaire devait non seulement être transposée dans le droit interne des Etats membres mais aussi produire les effets concrets escomptés.

Commissioner Bangemann briefly raised this issue by signalling that several directives still needed to be adopted and by pointing out that the Community legislation must not only be transposed into national law by the Member States but should also produce the intended practical effects.


Le 26 février 1986, le Président Bosley a émis des lignes directrices qui non seulement réitéraient les dispositions du paragraphe 36(7), mais s'appuyaient également sur les pratiques établies ici quant à la manière de présenter les pétitions. Je cite: Lorsqu'il présente une pétition durant les affaires courantes, le député peut résumer brièvement (1515) Je souligne le mot «brièvement».

On February 26, 1986, Speaker Bosley issued guidelines which not only reiterated provisions of Standing Order 36(7) but also invoked the practices which had evolved here on the manner of presenting petitions, and I quote: In presenting a petition during Routine Proceedings, the member may make a brief- (1515) I underline the word brief.


M. Brad Wuetherick: Je voulais seulement souligner brièvement que le processus d'appel que vous avez mentionné est essentiel.

Mr. Brad Wuetherick: I just wanted to really briefly stress that the appeal process you mentioned is essential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement souligner brièvement ->

Date index: 2025-08-08
w