Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement notre parlement " (Frans → Engels) :

C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for r ...[+++]


La vision et le plan à long terme (VPLT) est une entreprise depuis longtemps nécessaire et complexe, à laquelle participent non seulement notre organisation, mais aussi plusieurs de nos partenaires, à savoir le Sénat du Canada, la Bibliothèque du Parlement et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

The Long Term Vision and Plan (LTVP) is a much-needed and complex undertaking that involves not only our organization but also several of our partners: the Senate of Canada, the Library of Parliament and Public Works and Government Services Canada.


L'Europe ne peut fonctionner que si les discours défendant notre projet commun sont tenus, non seulement devant cette honorable assemblée, mais aussi devant les parlements de tous nos États membres.

Europe can only work if speeches supporting our common project are not only delivered in this honourable House, but also in the Parliaments of all our Member States.


Ce qui est apparu évident ces derniers jours, c’est que sans l’aviation, non seulement notre Parlement se retrouve en difficulté, mais notre coopération européenne et notre économie vont rencontrer également de gros problèmes.

What has become clear over the past few days is that, without aviation, not only does our Parliament run into difficulties, but our European cooperation and our economy faces huge problems, too.


Non seulement notre Parlement a accéléré la procédure législative, ce que l'on pouvait attendre, mais encore, il est parvenu à rester en pointe en matière de sécurité en faisant passer des principes depuis longtemps reconnus par lui.

Not only has our Parliament accelerated the legislative procedure, which was to be expected, but it has also succeeded in staying at the forefront in matters of safety by putting across principles it has recognised for a long time.


Je demande seulement au Parlement qu'il nous donne la marge de manœuvre et de confiance nécessaire à la défense de ces intérêts qui sont les nôtres, ceux de notre culture et de notre civilisation, avec la plus grande détermination possible, afin d'en faire une réalité sur la scène internationale qui, naturellement, est très complexe et que, malheureusement, l'Union européenne ne peut gérer entièrement et exclusivement seule.

I would only ask Parliament to give us the necessary room for manoeuvre and confidence to defend these interests, which are our own, those of our culture and civilisation, and to do so as forcefully as possible, so that this can be made a reality in international society, which is, of course, very complex and which, unfortunately, the European Union cannot manage completely on its own.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas les mises en garde et les demandes d'informations complémentaires sur un certain nombre de cas graves de ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights vio ...[+++]


Je voudrais toutefois ajouter qu'il serait bon que notre Parlement se penche sur les vraies causes des dommages provoqués non seulement par les mines antipersonnel, mais par toutes les armes utilisées par l'homme.

I would, however, like to add that it would be appropriate for Parliament to concern itself with the real causes of the damage caused not only by anti-personnel mines but by all the weapons used by the human race.


En conséquence, tentant d'être créatif, de faire ce qui s'impose, non seulement en ce qui concerne les relations au sein de notre Parlement bicaméral, mais encore en ce qui nous concerne, nous, sénateurs, afin de maintenant l'intégrité et l'unité du canada, le sénateur Joyal a très calmement expliqué que le projet de loi dont nous sommes saisis est fondé, selon lui, sur des fondements qui traitent de la divisibilité du Canada.

Therefore, attempting to be creative, attempting to do the right thing, not only in terms of the institutional relationships of our bicameral Parliament but also for us as senators, to secure and maintain the integrity and the unity of Canada, Senator Joyal very calmly laid out for us that the present bill in his analysis is resting on premises that speak to the divisibility of Canada.


En ce qui concerne l'expression anglaise «the Black Rod», comme le président du comité l'a mentionné, le Gentilhomme huissier de la Verge noire a souvent été désigné par l'expression «the Black Rod», non seulement au sein de notre Parlement, mais aussi dans d'autres qui s'inspirent de la tradition de Westminster.

Dealing first with the English phrase, " the Black Rod," as the chairman of the committee has mentioned, there has often been reference to the Gentlemen Usher of the Black Rod as simply " the Black Rod," not only in this Parliament but in other parliaments in the Westminster tradition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement notre parlement ->

Date index: 2023-12-20
w