Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement essayer d'apporter » (Français → Anglais) :

Étant donné qu'il s'agit là d'un système énorme, plein de difficultés et que, pour le moment, nous pouvons seulement essayer d'apporter quelques modifications constructives, j'aimerais connaître votre opinion.

Accepting that we're dealing with a huge system that is fraught with difficulties and that the best we can do at this juncture is try to make some constructive amendments, I would appreciate your feedback on that.


Nous avons essayé d'apporter un peu de logique dans toute cette affaire. Nous avons tenté de représenter non pas seulement les gens qui ont des préoccupations légitimes concernant la sécurité et l'utilisation illégale des armes à feu dans les villes de Toronto, Montréal, Vancouver, Edmonton et Calgary, mais aussi de représenter les préoccupations très légitimes de propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi des régions rurales de notre pays, des gens qui trouvent que notre législation sur les armes à feu est déjà assez contraignante.

We have tried to represent not just the people who have legitimate concerns about safety and the illegal use of firearms in the cities of Toronto, Montreal, Vancouver, Edmonton and Calgary for that matter, but also to represent the very legitimate concerns of law-abiding firearms owners in the rural areas of our country, people who already fervently believe that we have enough gun legislation in this country.


Quand le commissaire dit que nous apportons une aide, en essayant d’apporter un soulagement et de soutenir la population, il s’agit d’une mesure importante qui fournit non seulement une aide directe, mais qui apporte aussi un certain réconfort.

When the Commissioner mentions that we are providing aid, trying to provide relief and support people, that is an important measure that not only provides direct assistance, but also provides some comfort.


En outre, il est urgent d’apporter des matériaux pour construire des abris aux personnes déplacées, étant donné que la saison de la mousson approche La Commission continuera à essayer d’accroître l’accès à la région de Vanni, non seulement pour les agences de l’ONU, mais aussi pour les organisations internationales non gouvernementales qui ont été forcé de partir en septembre, et ce dans la mesure où ces organisations jouent un rôl ...[+++]

In addition there is an urgent need for shelter materials for the displaced people, given the approaching monsoon season The Commission will continue to argue for increased access to the Vanni, not only for UN agencies but also for those International non-governmental organisations who, were forced to withdraw in September, since these organisations play a key role in the provision of humanitarian relief.


Si nous voulons pouvoir apporter une contribution, notre délégation pour les relations avec l’Iran doit essayer de nouer des contacts non seulement avec le parlement, mais aussi avec la société civile.

If we are to be able to make a contribution, our Delegation for relations with Iran needs to attempt to make contact not merely with the parliament, but also with civil society.


L’actuelle proposition modifiée de la Commission a essayé d’apporter une réponse aux objections initiales, en stipulant clairement qu’elle s’applique seulement aux véhicules de transport lourd de marchandises effectuant des transports internationaux et empruntant le réseau européen de transport.

The Commission’s current amended proposal has attempted to respond to the initial objections, by clearly indicating that it applied solely to heavy goods vehicles on international routes and on the European transport network.


5. rappelle que la Présidence du Conseil n'est pas la "Présidence de l'Union", mais seulement d'une de ses institutions et que tout changement apporté à la présidence du Conseil doit garantir le principe de l'égalité entre les États membres et met en garde le Conseil contre toute tentative abusive de réforme institutionnelle qui, en dehors de la Convention, essaye d'introduire la question essentielle du gouvernement dans une Union ...[+++]

5. Stresses that the Council Presidency is not the 'Union Presidency', but only one of the Union institutions, and that all changes affecting the Council Presidency must guarantee the principle of equality between Member States; warns the Council against any disguised moves towards institutional reforms which might, outside the Convention framework, take the form of attempts to introduce the key issue of government in an enlarged Union, by replacing the six-month Council Presidency by a president who, while not elected by the European Parliament, would nonetheless have the power to dissol ...[+++]


On devrait la regarder de façon beaucoup plus large et essayer de s'associer à une motion qui ne parle pas seulement du gouvernement fédéral, mais qui veut que le gouvernement fédéral s'associe à toutes les provinces pour apporter une politique commune relative à l'eau.

We should look at the far bigger picture, and try to associate ourselves with a motion that refers not only to the federal government but also to the association of federal and provincial governments in the development of a shared water policy.


L'objet est non seulement de déterminer quels pays ne font pas du bon travail ou ne mettent pas très bien en œuvre les mesures de la convention; il est en outre, dans l'esprit de coopération avec les parties à la convention, d'essayer de surmonter les éventuels obstacles à la mise en œuvre de la convention et d'apporter aux parties l'assistance technique nécessaire pour mettre en œuvre les mesures qui ne le sont pas.

' The point is not only to determine which countries are doing badly, or are not implementing very well the measures in the convention; it is also, in the spirit of cooperation with the parties to the convention, to try to overcome any obstacles to the implementation of the convention and to try to provide such parties with technical assistance to implement the measures that they have not implemented.


En essayant d'éliminer, en général, ces obstacles au changement, étant donné que des changements sont apportés non seulement dans les soins de santé mais dans tous les secteurs de notre économie, actuellement, les États-Unis sont en train de nous dépasser et le Royaume-Uni également.

In trying to cut out in general these barriers to change, as change takes place not only in health care but in all segments of our economy, the U.S. is speeding up ahead of us, and the U.K. as well right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement essayer d'apporter ->

Date index: 2024-02-27
w