Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons pouvoir apporter » (Français → Anglais) :

Si nous voulons pouvoir apporter une contribution, notre délégation pour les relations avec l’Iran doit essayer de nouer des contacts non seulement avec le parlement, mais aussi avec la société civile.

If we are to be able to make a contribution, our Delegation for relations with Iran needs to attempt to make contact not merely with the parliament, but also with civil society.


Si nous voulons vraiment apporter des changements au Canada, les femmes en cette enceinte et celles aux premières lignes qui travaillent dans des organisations à but non lucratif doivent pouvoir compter sur leur gouvernement et savoir qu'il tient vraiment à l'égalité des femmes.

If we want real change in our country, the women in these halls, in this chamber and out there on the ground, who work in not for profit organizations, need to know that a government will stand behind them, that it really wants equality of women to be the goal.


Je pense que si nous voulons maximiser notre influence quant à la manière de résoudre cette question, nous devons nous tenir à jour et rallier la majorité la plus large possible de cette Assemblée avant le sommet, de sorte à pouvoir apporter l’influence nécessaire.

I believe that, if we want to maximise our influence on the way this matter is resolved, we do need to be up to date and rally as broad as possible a majority in this House before the summit, in order to be able to bring the necessary influence to bear on it, and so I would ask the House to give Mr Coveney’s proposal its backing.


Si nous voulons avoir plus d’intégration, si nous voulons, en la matière, apporter des réponses que nous trouvons efficaces chez les autres, nous devons mettre en place une organisation qui soit à la hauteur des défis financiers auxquels nous devrons faire face, et nous devons le faire vite. La Présidence française, je l’ai dit, fera tout ce qui est en son pouvoir et emploiera toute son énergie à accroître une nécessaire coordination et adaptation des ...[+++]

If we want more integration, if we want to implement the solutions that we have seen work for others, we need to create an organisation can meet the financial challenges that we will have to face, and we need to act swiftly. The French Presidency, as I said, will do everything within its power and devote all of its energy to increasing the necessary coordination and adaptation of rules in this area.


Nous sommes prêts à apporter une aide en matière de justice avec le programme MEDA et, conformément à la résolution qui sera adoptée par notre Parlement, nous voulons pouvoir disposer, sur la base de valeurs que nous souhaitons partager, d’instruments de dialogue, tels que le conseil d’association ou le sous-comité «droits de l’homme», de façon à ce que notre partenaire tunisien soit conscient du message encore mesuré que cette assemblée va lui adresser.

We are prepared to help in the realm of justice through the MEDA programme; in the spirit of the resolution that will be adopted by our Parliament and on the basis of the values we seek to share, we want to have access to instruments of dialogue such as the Association Council and the Subcommittee on Human Rights, so as to ensure that our Tunisian partners are aware of the message – still a restrained message – that this House is about to convey to them.


S'agissant des jouets, il faut prendre une décision au sujet d'une question très délicate pour la Commission et vous en tant que législateur: voulons-nous que chaque jouet qui arrive sur le marché soit certifié par un organe tiers ou voulons-nous que les fabricants en apportent la garantie en utilisant le logo CE et en assumant donc cette responsabilité – en ajoutant que les fabricants doivent pouvoir à tout moment apporter la preuve pleinement documentée, au titre des règles en vigueur actuellement, qu'ils utilisent le logo CE en tou ...[+++]

In relation to toys, a decision now has to be made about a very difficult issue for the Commission and for you as legislator: do we want to move to having each individual toy coming onto the market certified by a third body or do we want to leave it that the manufacturers provide the guarantee by using the CE marking and therefore also assume liability – to which I must also add that the manufacturers have to be able to prove at any time and with full documentation, according to the rules in force today, that they have been using the CE marking lawfully?


Nous voulons pouvoir continuer d'apporter cette contribution à la paix et à la sécurité internationales.

We want to be able to continue to make that kind of contribution to international peace and security.


Il faut que nous puissions prospérer, avoir du succès et promouvoir la réussite dans notre pays si nous voulons créer de la richesse et si nous voulons pouvoir financer la communauté artistique et apporter un soutien financier à divers programmes.

We must prosper and have success and promote success in this country if we're going to create wealth and be able to fund the arts community and fund support for various programs.


Pourquoi voulons-nous empêcher les fonctionnaires de pouvoir apporter des changements législatifs d'une façon arbitraire?

Why do we want to prevent departmental officials in their ability to arbitrarily implement changes in the legislation?


M. Lapowich: J'ai adopté ces deux approches. J'essaie d'apporter mon aide, pas seulement à titre d'avocat de la défense au criminel, mais il est certain que nous voulons pouvoir recourir à tous les moyens de défense disponibles, dans l'intérêt de nos clients.

Mr.Lapowich: Both apply; I am trying to help out but not just wearing the hat of a criminal defence lawyer, so certainly all defences available to our clients is what we want.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons pouvoir apporter ->

Date index: 2022-01-09
w