J'ai déclaré que, parce que la résolution visant à modifier la clause 17 émane de la province et touche essentiellement à une question provinciale, c'est à ce niveau-là que la décision devrait se prendre et si vos deux chambres voient des difficultés, il devrait incomber à la province d'apporter la modification nécessaire.
What I was suggesting is, because the resolution to amend Term 17 arises in the province and is fundamentally of provincial concern, that's where it should arise, and if there is a problem seen by these houses, then it should be up to the province to make the alteration.