Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule province qui soit vraiment bilingue » (Français → Anglais) :

Or, il n'y a pas une phrase dans la section du rapport qui parle de la dualité linguistique, pas une seule phrase sur le Nouveau-Brunswick, la seule province qui soit vraiment bilingue.

Yet, there is nothing in the section of the report on linguistic duality, not even one sentence on New Brunswick, the only truly bilingual province.


Toutes les autres provinces ont signé, et une étude de M. Goldbloom, le commissaire aux langues officielles, indique qu'il n'y a pas une seule entente qui soit vraiment satisfaisante.

All the other provinces have signed, and a study by Dr. Goldbloom, the Commissioner of Official Languages, shows that not a single one of these agreements is truly satisfactory.


Mais il faut que cette initiative soit vraiment bilingue.

That has to be a truly bilingual initiative.


Je n'ai pas besoin de rappeler aux députés que les habitants du Nouveau-Brunswick sont fiers de vivre dans la seule province du pays officiellement bilingue.

I do not need to remind members that New Brunswickers are proud of our place in Canada's only officially bilingual province.


La nouvelle loi s'inspire de la loi originale qui avait été déposée par l'ex-premier ministre, M. Louis Robichaud, après que le Nouveau-Brunswick soit devenu la seule province du Canada officiellement bilingue en 1969.

The new legislation is based on the original act that was introduced by former Premier Louis Robichaud, after New Brunswick became the only officially bilingual province in Canada, in 1969.


Il nous faut des institutions qui favorisent la prise de décision communautaire parce que c’est la seule qui soit vraiment démocratique.

We need institutions that favour Community decision-making, because this is the only truly democratic method of decision-making.


La seule chose qui soit vraiment ouverte, très largement, c'est la possibilité d'étendre à l'infini les pouvoirs de Bruxelles sans passer par la case "traités".

The only thing that is truly open, wide open, is the possibility of extending the powers of Brussels to infinity, without ever referring back to square one and the Treaties.


Nous sommes la seule institution en Europe qui soit vraiment habilitée à y prétendre.

We are the only institution in Europe that can claim this with complete justification.


Si nous ne voulons pas que l'Union européenne ne soit demain qu'une simple zone de libre-échange, si nous voulons vraiment peser dans le monde, dans le nouvel ordre international, c'est le seul chemin possible.

If we do not want to the European Union of tomorrow to be a mere free trade area, if we really want to carry weight in the world, in the new international order, this is the only possible course.


Considérant que l'UE s'est engagée, et l'on s'en félicite, à respecter le protocole de Kyoto et n'a de cesse de souscrire au développement durable, le Conseil pourrait-il s'assurer que le soutien de l'UE à ce projet, le premier d'une série de démonstrations d'autobus actionnés par des cellules combustibles qui se dérouleront en Europe dans les prochaines années, sera l'une de ses premières priorités dès lors que l'énergie obtenue à partir de l'hydrogène ne s'accompagne vraiment d'aucune émission ? Veillera-t-il également à ce que ce projet de démo ...[+++]

Given the EU’s welcome commitment to stand by the Kyoto Protocol and its continued support for sustainable development, will the Council ensure that the EU’s welcome support for this project, which is the first in a series of fuel bus demonstrations taking place in Europe in the years to come, will be given top priority as hydrogen energy is a true zero emission technology, and will it ensure that this demonstration project is extended to rural transpo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule province qui soit vraiment bilingue ->

Date index: 2023-01-11
w