Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sessions sont très utiles car elles aident " (Frans → Engels) :

Ces sessions sont très utiles car elles aident le comité à décider quelles études futures il entreprendra afin de mieux servir la communauté autochtone.

These sessions are very valuable in helping the committee to decide what future studies it will undertake in order to best serve the Aboriginal community.


Elle sera néanmoins très utile car elle permettra d'évaluer la nécessité et la proportionnalité de certaines mesures que pourraient prendre les États membres sur la base de l'article 3, paragraphes 4 à 6.

It will, however, be of great assistance in the assessment of the necessity and proportionality of certain measures which may be taken by Member States under Article 3(4-6).


Cette étude a été très utile, car elle a révélé que la radiographie assistée par ordinateur est moins efficace dans la détection du cancer du sein, un résultat qui pourrait être attribuable à la densité mammaire des patientes.

That was a very important study because it identified that the computed radiology approach is less efficient at detecting breast cancers, and this may be associated with the density of the breasts in these women.


Cette consultation a été un exercice très intéressant et très utile, car elle a aidé les gens à mieux comprendre les tenants et les aboutissants de la réforme proposée.

It was a really useful exercise because it helped people understand more effectively the issues that were before them in the consultation.


Si tous les problèmes n'ont pas été prévus par le règlement, cette méthode n'est pas très utile, car elle est trop rigide.

It's hard, if you don't anticipate what the problems may be and encapsulate that sense in regulations.


Cette révision s’avère maintenant très utile, car au moment de la relance économique elle nous permettra d’aller de l’avant en termes de consolidation fiscale.

This revision is now proving very useful, because at times of economic recovery it allowed us to move forward with fiscal consolidation.


Cette dualité serait très utile, car elle accroîtrait encore la fiabilité des services offerts par la radionavigation par satellites.

Such duality would be extremely useful, as it would further improve the reliability of the services provided by satellite radio navigation.


Cette mesure ne dit peut-être rien à ceux d'entre nous qui travaillent sur ce rapport depuis le mois de mars, mais pour les directeurs surchargés de sociétés européennes de transport de fret, elle s'avérera très utile car elle facilite les demandes d'aide pour des projets.

This may not sound much to those of us who have been working on the report since March, but to the already overburdened managers of companies in the freight transport system all over Europe it would prove a great help in making applications for assistance for projects much easier.


Les propositions de Mme Lambert, dont nous saluons le soutien, sont très utiles, car elles clarifient et précisent la proposition originale de la Commission.

The proposals made by Mrs Lambert, whom we thank for her support, are very useful since they clarify the Commission’s original proposal and make it more specific.


Il est en effet important de comprendre que le MMT réduit de 5 à 20 p. 100 les émissions de NOx qui sont très utiles, car elles permettent de réduire le smog.

The benefits are - and this is also important to understand - that MMT curtails NOx emissions from 5 to 20 per cent, which is very beneficial in reducing smog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sessions sont très utiles car elles aident ->

Date index: 2023-07-03
w