Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses recommandations très détaillées " (Frans → Engels) :

Le document de travail des services de la Commission[3] qui accompagne le présent rapport propose une analyse plus approfondie des informations communiquées par les États membres sur l’ensemble de 11 descripteurs qualitatifs de l’environnement marin prévus par la directive (par ex. la biodiversité, les espèces non indigènes, les populations de poissons, la santé du réseau trophique, les contaminants, les déchets, les sources sonores sous-marines), ainsi que des recommandations plus détaillées, et des évaluations et recommandations spécifiques par pays.

The Staff Working Document[3] accompanying this report contains a more detailed analysis of Member States' reporting on the Directive’s set of 11 qualitative descriptors of the marine environment (e.g. biodiversity, non-indigenous species, fish, health of food webs, contaminants, litter, underwater noise), together with more detailed recommendations and specific country-based assessments and recommendations.


En ce qui concerne les priorités horizontales telles que l'environnement et l'égalité des chances, la plupart des plans présentent une analyse détaillée de la situation de départ, mais les analyses de l'impact attendu de la stratégie et des interventions, bien que parfois très détaillées (comme dans le cas de l'évaluation environnementale du plan de l'Espagne, grâce à l'apport déterminant des autorités environnementales), ont été le plus souvent d'une qualité inférieure à celle requise par le règlement. Dans les phases ultérieures de la p ...[+++]

Most of the plans included a detailed analysis of the starting position as regards the horizontal priorities such as the environment and equal opportunities but, although the analyses of the impact expected from the strategy and assistance were sometimes very detailed (as in the case of the environmental evaluation in the plan for Spain resulting from the contribution of the environmental authorities), most were not up to the quality required by the regulation. In the later phases of programming, evaluations will have to be more detailed and based on precise information on the types of measures envisaged and the extent to which they are ...[+++]


La proposition précise aussi qu'en ce qui concerne les pays tiers dont des entreprises d'importance systémique pour l'UE pourraient se prévaloir de décisions d'équivalence, ces décisions devront être très détaillées, reposer sur une analyse très fine et évaluer en outre le degré de convergence avec l'UE en matière de surveillance.

The proposal also clarifies that with regard to third countries for which firms likely to use the equivalence decisions may be of systemic importance to the EU, any equivalence assessment will have to be very detailed and granular and also assess supervisory convergence with the EU.


Pourquoi certains pays se voient-ils adresser des recommandations plus détaillées?

Why do some countries have more detailed recommendations?


D'une manière générale, les États membres qui sont confrontés à des défis plus urgents et/ou plus vastes, comme, par exemple, ceux qui présentent des déséquilibres excessifs (la Bulgarie, la Croatie, Chypre, la France, l'Italie et le Portugal), se voient adresser des recommandations plus détaillées et plus complètes que les autres États membres.

In general, Member States which face more urgent and/or encompassing challenges, such as, for example, those experiencing excessive imbalances (Bulgaria, Croatia, Cyprus, France, Italy and Portugal), receive more detailed and comprehensive recommendations than other Member States.


Votre rapporteure s'inquiète face à la récente tendance de la Commission à recourir à de nouvelles propositions (telles que le projet de recommandation sur la détermination des coûts et la non-discrimination) pour définir des solutions très détaillées, semblant donc presque vouloir se substituer aux autorités de régulation.

I feel very concerned by a recent tendency of the Commission which sometimes uses new proposals (such as the draft recommendation on costing and non-discrimination) to define very detailed remedies and hence seems almost inclined to substitute itself to the regulators.


Je pense que nous savons quoi faire. Nous avons des recommandations par pays qui sont équitables, honnêtes et très détaillées pour chaque État membre, mais nous avons maintenant besoin de la coopération des autorités nationales et des gouvernements nationaux pour obtenir réellement des résultats et pour mener les réformes nécessaires dans les États membres.

I think we know what to do; we have country-specific recommendations which are very fair, very honest and very detailed for each Member State, but now we need the cooperation of the national authorities and of the national governments to actually deliver and to carry out the reforms in the Member States.


− (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire pour sa réponse très détaillée, bien que je doive reconnaître avoir été quelque peu surpris que, malgré toutes les choses importantes que vous avez dites, vous n’ayez pas mentionné la question des calendriers. En d’autres termes, la Commission recommandera-t-elle des calendriers propres à chaque cas et, par ailleurs, la Commission établira-t-elle dans sa recommandation un lien e ...[+++]

– (EL) Mr President, I should like to thank the Commissioner for her very detailed reply, although I must say that I was somewhat surprised that, with all the important things you said, you did not mention the concept of timetables, in other words if the Commission will recommend specific timetables for each case and, secondly, if, in its recommendation, the Commission will link the timetable phases with the reduction in the percentage above 3%.


La partie B du Code ISPS adoptée par l'OMI contient des recommandations très détaillées destinées à la mise en œuvre des dispositions obligatoires, certaines de ces recommandations étant rendues obligatoires par la Commission dans le but d'éviter les divergences d'interprétation.

Part B of the ISPS Code as adopted by the IMO contains very detailed recommendations to guide the implementation of the mandatory provisions some of which are made mandatory by the Commission in order that variations in interpretation be avoided.


La partie B du code ISPS est constituée d’un ensemble de recommandations très détaillées, destinées à orienter les différents intervenants dans la mise en œuvre des dispositions obligatoires.

Part B of the ISPS Code is made up of a set of very detailed recommendations intended as guidelines for the various participants as to how to apply the mandatory provisions.


w