Nous sommes évidemment, et notre document déposé auprès de la ministre
l'explique de façon très détaillée, totalement contre le démantèlement proposé—parce que c'est bien de cela qu'il s'agit—de la CISR, et notamment de la section d'appels de la CISR qui, dans une des dimensions de son travail, doit décider non seulement de la légalité mais aussi de l'opportunité de certaines mesures de renvoi, qui peut les maintenir ou les annuler, et parfois—ce qui est extrêmem
ent positif et fait partie de notre culture judiciai
...[+++]re en droit de l'immigration depuis plus de 30 ans maintenant—peut surseoir à ces mesures de renvoi pour permettre à la personne visée de démontrer qu'elle s'est «réhabilitée».
As our brief to the minister clearly explains, we are totally opposed to the proposed dismantling—because that is what it amounts to—of the IRB, and in particular of the adjudication division which, as part of its work, rules not only on the legality but also on the advisability of certain removal measures, decides whether or not to maintain or cancel these removal orders, and occasionally—this is an extremely positive element of our immigration law system for more than 30 years now—may suspend removal orders to give the person against whom the order was made an opportunity to demonstrate that he has been rehabilitated.