Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses questions nous laisserons ensuite » (Français → Anglais) :

Le président: John Godfrey, puis Paul Crête, et si nous pouvons terminer avec cette question, nous laisserons ensuite la parole à l'auteur de la motion.

The Chair: John Godfrey and then Paul Crête, and if we can wind this up, I'm going to go back to the mover of the amendment.


Si tout le monde pose ses questions, nous laisserons ensuite les témoins répondre.

If everyone can ask their questions, we'll go to the panel and seek answers.


Nous évaluerons ensuite si ces instances sont à la hauteur du défi de taille auquel nous sommes confrontés dans le développement de nos liens commerciaux et d’investissement avec ces pays, en notant en particulier l’importance que le Conseil accorde à cette question.

We will evaluate later if these fora are up to the sizeable challenge we face in developing our trade and investment links with these countries, noting in particular the importance that the European Council has attached to this issue.


Nous ne pouvons pas laisser et nous ne laisserons pas les États membres ayant une frontière extérieure seuls face à la question migratoire.

We cannot and we will not leave those Member States with an external border on their own.


Le président: J'ai une question rapide et ensuite nous vous laisserons partir.

The Chair: I have one quick question, and then I'll let you go.


J'accorde à M. Calandra deux minutes pour présenter sa motion, après quoi je suis prêt à entendre six interventions d'une minute chacune; nous laisserons ensuite une dernière minute à M. Calandra, puis je mettrai la question aux voix.

I'd like to give Mr. Calandra two minutes to speak to his motion. I'll entertain up to six interventions of one minute; then we'll go back to Mr. Calandra for the last minute, and then I'll put it to a vote.


Nous évaluerons ensuite si ces instances sont à la hauteur du défi de taille auquel nous sommes confrontés dans le développement de nos liens commerciaux et d’investissement avec ces pays, en notant en particulier l’importance que le Conseil accorde à cette question.

We will evaluate later if these fora are up to the sizeable challenge we face in developing our trade and investment links with these countries, noting in particular the importance that the European Council has attached to this issue.


Nous devons nous poser une question et inverser ensuite les termes.

We must ask ourselves a question and then revert the terms.


Tout d'abord, la question de la confiance elle-même - comment y arriver- Ensuite, nous devons veiller non seulement à ramener la confiance, mais, plus important encore, à la préserver.

First there is the confidence question itself - how is that to be achieved- Secondly, we must ensure that not only is confidence restored but, even more importantly, that it is retained.


Cela ne veut pas dire que ce n'est pas une question qui peut se poser, mais nous avons un certain travail à faire, et nous laisserons ensuite les avocats s'occuper du reste.

That's not to say it's not an issue out there, but we've got work to do, and we'll let the lawyers worry about these other issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses questions nous laisserons ensuite ->

Date index: 2022-05-22
w