Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Je ferai l'impossible
Je me mettrai en quatre
Je n'en mettrais pas la main au feu
Q
QO
Question
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question ordinaire
Question ordinaire urgente
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question touchant les personnes handicapées
Question urgente
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées

Traduction de «mettrai la question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je n'en mettrais pas la main au feu

I should not like to swear on it


je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]

I'll bend over backward [ put myself out ]


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question


question urgente | question ordinaire urgente

urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, si vous voulez que je demande formellement aux sénateurs si la décision du Président devrait être maintenue, je mettrai cette question aux voix.

However, if you really want me to put the formal question to the house, shall the Speaker's ruling on this matter be sustained or not, I will put the question.


– (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que je mettrai des gants ce soir par rapport à cette question orale relative au premier paquet ferroviaire.

– Mr President, I do not think I will pull my punches here tonight in regard to this particular oral question on the implementation of the first railway package.


Cependant, je mettrais en garde contre le fait de regarder uniquement l’industrie qui est couverte par le système d’échange de quotas d’émission depuis 2005, quand il s’agit d’examiner tant le financement que la question de qui doit contribuer à la réduction.

However, I would advise against looking only at the industry which has been covered by the Emissions Trading System since 2005, when considering both financing and the issue of who must bring about the reduction.


− (SL) Dans ma réponse à cette question, je mettrai en évidence les aspects énergétiques, parce que c'est dans ce sens que nous avons compris la question.

− (SL) In answering this question I will focus on the energy aspects, because that is how we understood the question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et si je suis tout à fait favorable à la coopération sur les questions agricoles et environnementales, je mettrais davantage l'accent sur la coopération scientifique et éducative et sur le renforcement de la dimension «économie fondée sur la connaissance».

I am very much in favour of cooperation in agriculture and environmental matters, but I would put most emphasis on scientific and educational cooperation, and on strengthening the dimension of the knowledge-based economy.


Son Honneur le Président: Si aucun autre sénateur ne souhaite prendre la parole, je mettrai la question aux voix.

The Hon. the Speaker: If no other senator wishes to speak, I will put the question.


Son Honneur le Président pro tempore: Si aucun autre sénateur ne souhaite prendre la parole, je mettrai la question aux voix.

The Hon. the Speaker pro tempore: If no other senator wishes to speak, I will put the question.


Un deuxième point, je pense que nous traitons ici de questions sociales et je mettrai très bientôt à l'ordre du jour la question de savoir si elles doivent passer par la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme ou par la commission de l'emploi et des affaires sociales. J'y reviendrai.

Secondly, I think that we are dealing with social matters here, and I will soon be raising the issue of whether we should really be dealing with this via the RETT or the EMPL. I will be coming back to this.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, si personne d'autre ne veut prendre la parole, je mettrai la question aux voix.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, if no other honourable senator wishes to speak, I will put the question:


Son Honneur le Président: Si personne ne souhaite intervenir, je mettrai la question aux voix.

The Hon. the Speaker: If no one wishes to speak, I will put the question.


w