Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses derniers propos étaient particulièrement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le député a entièrement raison, ses derniers propos étaient particulièrement justes.

Mr. Speaker, my colleague is absolutely right, particularly in the last part of what he said.


C'est une position très intéressante, particulièrement compte tenu du fait qu'un grand nombre des menaces recensées au cours des dernières années étaient en Ontario.

It is a very interesting position, particularly because a lot of the threats over the last years were in Ontario.


Vos propos étaient donc incorrects et vous me permettrez dès lors de répéter que j’ai été réélu à chaque fois au cours des trente dernières années.

What you said was therefore incorrect, let me repeat, I was re-elected every time, for 30 years.


Ces dernières étaient particulièrement intéressées par la méthode de financement, concernant surtout les contrats des marchés publics relatifs au programme Galileo.

The latter were particularly interested in the method of financing and even more so in the public procurement contracts related to the Galileo programme.


En résumé, monsieur le Président, je vous demande de décréter que mes remarques du 2 mars dernier n’étaient pas contraires au Règlement: premièrement, parce que le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes aurait dû soulever ses objections éventuelles à propos de mes remarques le jour même, et non pas aussi tardivement; deuxièmement, parce que mes remarqu ...[+++]

In summary, Mr. Speaker, I ask you to rule that the comments I made on March 2 were not out of order because: (a) the Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons should have raised any objections he may have had to my comments on March 2 at that time and not at this late date; (b) my comments of March 2 do not constitute unparliamentary language in that they did not cause disorder in the House; and (c) saying that a minister or the government is acting in a way that is typical of or consistent with the actions of a right-wing authoritarian regime should not in and of itself be considered unparliament ...[+++]


Quand je regarde ce que la Commission et le Président de la Commission ont affirmé dernièrement sur ce sujet, il me semble important d'avoir une déclaration claire en ce domaine, tout d'abord à propos de l'obtention d'informations transparentes pour les consommateurs, ce qui n'est pas toujours le cas, deuxièmement, à propos de la mise sur pied d'un numéro d'aide pour les utilisateurs du réseau, afin qu'ils puissent également demander des informations, troisièmement à propos d'un point de contact indépendant pour l ...[+++]

When I look at what the Commission and the Commission President last said on this subject it would be important if we had a clear declaration in this area, firstly on having transparent information for consumers, which is not always the case, secondly on setting up a help-line for network users, so that they too can request information, thirdly on an independent entry point for complaints, for there are always complaints – and each of us knows of such cases, even if we were not personally affected, which is also quite important – and fourthly on the protection of vulnerable customers, especially pensioners ...[+++]


À la lumière des recommandations que le Comité a formulées dans son rapport intérimaire, à propos des risques sismiques à la centrale nucléaire de Pickering, ses membres étaient particulièrement satisfaits d’apprendre que l’AEN examine certaines questions dans ce domaine.

In light of recommendations made by the Committee in its interim report regarding concerns about seismic issues at the Pickering site, members were particularly interested in hearing that the NEA is looking at a number of related issues.


- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient présents ...[+++]

– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Members who are about to take the floor were present and which, to all intents and purposes, laid the foundations for th ...[+++]


- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient présents ...[+++]

– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Members who are about to take the floor were present and which, to all intents and purposes, laid the foundations for th ...[+++]


Citant celle prise par la Presidence britannique, il a precise qu'il s'etait rendu a Edinbourg devant le Conseil Affaires Sociales - c'etait la premiere fois qu'un President de la Commission prenait part a un tel Conseil - pour y faire un certain nombre de propositions. Il a formule le voeu qu'un dialogue pourrait se nouer a ce sujet entre les Etats membres et la Commission. Le President a souligne que les femmes etaient particulierement touchees par le chomage et, depuis une periode plus recente, par le chomage de longue duree Le Pre ...[+++]

The President recalled the action taken by the Commission on womens' rights : the programme to promote equal opportunities adopted by the Commission last year and approved by the Council; vocational training schemes for women and aids to promote their employment (particularly under local initiatives) financed by the Social Fund.


w