Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne particulièrement vulnérable
Représentant - clients spéciaux
Représentant particulier
Représentant spécial
Représentante - clients spéciaux
Représentante particulière
Représentante spéciale
ZMPS
ZMPV
Zone maritime particulièrement sensible
Zone maritime particulièrement vulnérable

Traduction de «clients vulnérables particulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zone maritime particulièrement sensible | zone maritime particulièrement vulnérable | ZMPS [Abbr.] | ZMPV [Abbr.]

Particularly Sensitive Sea Area | PSSA [Abbr.]


personne particulièrement vulnérable

especially sensitive plaintiff


représentant particulier | représentante particulière | représentant spécial | représentante spéciale | représentant - clients spéciaux | représentante - clients spéciaux

account representative


Réunion des experts juridiques sur les zones maritimes particulièrement vulnérables

Meeting of Legal Experts on Particularly Sensitive Sea Areas


Directives pour la désignation de zones spéciales et l'identification de zones maritimes particulièrement vulnérables

Guidelines for the Designation of Special Areas and the Identification of Particularly Sensitive Sea Areas


Critères pour la désignation de zones spéciales et de zones maritimes particulièrement vulnérables

Criteria for Identifying Special Areas and Particularly Sensitive Sea Areas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Livre blanc fait état des préoccupations que soulève la nature particulière de la relation qui existe entre les institutions financières et leurs clients, et qui peut rendre ces clients vulnérables à la coercition.

The white paper observes that concerns have been raised regarding the special nature of the relationship between financial institutions and their customers which can render the customers vulnerable to coercion.


La relation particulière qui est la plus susceptible de rendre les clients vulnérables à la coercition est celle qui s'établit entre quelqu'un qui a besoin d'argent et une institution qui peut lui en prêter.

The special relationship which is most likely to make consumers vulnerable to coercion is the relationship between someone who needs to borrow money and an institution that can lend it.


Quand je regarde ce que la Commission et le Président de la Commission ont affirmé dernièrement sur ce sujet, il me semble important d'avoir une déclaration claire en ce domaine, tout d'abord à propos de l'obtention d'informations transparentes pour les consommateurs, ce qui n'est pas toujours le cas, deuxièmement, à propos de la mise sur pied d'un numéro d'aide pour les utilisateurs du réseau, afin qu'ils puissent également demander des informations, troisièmement à propos d'un point de contact indépendant pour les plaintes, parce qu'il y a toujours des réclamations (et chacun d'entre nous connaît de tels cas, même si nous n'avons pas personnellement été impliqués, ce qui est aussi assez important), et quatrièmement à propos de la prote ...[+++]

When I look at what the Commission and the Commission President last said on this subject it would be important if we had a clear declaration in this area, firstly on having transparent information for consumers, which is not always the case, secondly on setting up a help-line for network users, so that they too can request information, thirdly on an independent entry point for complaints, for there are always complaints – and each of us knows of such cases, even if we were not personally affected, which is also quite important – and fourthly on the protection of vulnerable customers ...[+++]


Certains clients, y compris, entre autres, les ménages et les clients fournissant des services sociaux essentiels, tels que des activités de soins de santé et de garde d’enfants, des activités d’éducation et d’autres services sociaux et d’aide sociale, ainsi que des services indispensables au fonctionnement d’un État membre, sont particulièrement vulnérables et pourraient nécessiter une protection.

Certain customers, including, inter alia, households and customers providing essential social services such as healthcare and childcare activities, educational activities and other social and welfare services as well as services indispensable for the functioning of a Member State, are particularly vulnerable and might need protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme d'autres l'ont signalé au comité, de nombreux clients de consultants en immigration sont particulièrement vulnérables.

As the committee has heard, many potential clients of immigration consultants are in a particularly vulnerable position.


Je vous remercie, monsieur le président, mesdames et messieurs, de m'avoir invité à prendre la parole devant le comité sur des questions intéressant les clients résidentiels et les groupes de consommateurs particulièrement vulnérables, à savoir les mesures de déréglementation du gouvernement touchant le CRTC en particulier, et les télécommunications en général.

Thank you, Mr. Chairman and members of the committee, for extending this invitation to address you on matters of concern to residential consumers, particularly vulnerable consumers, associated with the deregulatory actions of the government in relation to the CRTC in particular and telecommunications in general.


Par exemple, les sociétés d’assurance privées pourraient refuser d’assurer des clients vulnérables ou leur imposer des primes d’assurance particulièrement élevées pour compenser le risque (ce qui est de plus en plus d’usage aux États-Unis).

For example, private insurance companies could refuse to insure high-risk clients or force them to pay a much higher premium to offset the risk (as is happening increasingly in the United States).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clients vulnérables particulièrement ->

Date index: 2022-11-02
w