Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront-elles toutes incarcérées » (Français → Anglais) :

Ou alors ces personnes seront-elles toutes incarcérées parce qu'elles sont arrivées en groupe et qu'on considère qu'il s'agit d'arrivées irrégulières?

Or would they all be incarcerated because they arrived in a group and they're considered irregular arrivals?


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont examiné le document de consulta ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion paper in (d); (g) which individuals with legal expertise participated in the development of the discussion p ...[+++]


Les patients disposeront également, grâce aux portails web, d’un accès amélioré aux informations relatives aux effets secondaires potentiels des médicaments. Nous estimons que ces mesures seront avant tout bénéfiques aux patients et aux citoyens européens, mais aussi qu’elles clarifieront et simplifieront les rôles de la Commission, des États membres, des comités d’évaluation des risques et des sociétés pharmaceutiques en garantissant des niveaux de sécurité du patient optimaux dans toute l’Union européenne.

Patients will also have better access, through web portals, to information regarding potential side effects of medicines, and these measures, we believe, will be of benefit, first and foremost, to European patients and citizens, but will also clarify and simplify the roles of the Commission, Member States, and risk assessment committees and pharmaceutical companies in ensuring the highest possible levels of patient safety throughout the EU.


Les chiffres que j'ai obtenus de votre ministère, toujours à cette même séance d'information, m'auraient donné à croire qu'avec toutes ces personnes — et je reconnais qu'elles ne seront pas toutes incarcérées, mais si c'était le cas — le chiffre serait en fait de un quart de milliard de dollars par année, pour le nombre de personnes supplémentaires qui seraient incarcérées, pour détenir ces personnes dans les établissements provinc ...[+++]

Figures I got from your department, again in that same briefing, would have led me to believe with all of those files—and I recognize that not all of them will end up with people being incarcerated, but if all of them did—the figure actually is a quarter of a billion dollars a year as the cost, for the number of additional people who would be incarcerated, to keep people in a provincial institution across this country.


Elles ont de nouveau la qualité que l’on peut espérer, bien qu’elles ne seront jamais tout à fait exemptes de problèmes et de difficultés, ce qui n’est d’ailleurs pas souhaitable.

They have regained the quality that one would hope, although they could never be entirely devoid of problems and difficulties, and nor would one want them to be.


Il s’agira d’une étude factuelle; elle aidera la Commission dans le cadre de ses délibérations; elle sera publiée sur le site internet; elle fera l’objet d’une audition en novembre, à laquelle seront conviées toutes les parties intéressées, y compris l’honorable député.

This is going to be a factual study; it will help the Commission in its deliberations; it will be put on the website; there will be a hearing in November to which all interested parties will be invited, including the honourable Member.


Elles seronttoutes les trois, et chacune d’entre elles, c’est du moins mon avis, doit être source de clarté et de stabilité pour les marchés financiers.

All three will be there, and all three, or so I believe, need to bring clarity and stability to the financial markets.


Les réunions qui seront tenues entre le 6 et le 10 janvier seront-elles toutes tenues dans la capitale nationale?

Will all of the meetings that will be held between January 6 and 10 be held in the national capital?


Toutes les voix du paysage politique européen seront-elles entendues ?

Will all the voices in the European political spectrum be heard?


Ainsi, les délibérations du comité des affaires juridiques et constitutionnelles seront-elles touteslévisées dorénavant ou la motion s'applique-t-elle uniquement à ce débat?

Henceforth, will all proceedings of the Legal and Constitutional Affairs Committee be televised, or is it for one particular reference?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront-elles toutes incarcérées ->

Date index: 2024-06-23
w