Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitutionnelles seront-elles toutes » (Français → Anglais) :

Les entreprises auront-elles l'assurance de disposer de suffisamment de temps pour étudier le problème et consulter les gens qui aideront à élaborer les plans ou les choses seront-elles tout simplement laissées à la discrétion du ministre?

Will there be any guarantee that business will be given enough time to study the problem and consult the people who will help draw up the plan, or will everything be left merely to the discretion of the minister?


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]


– de restaurer entièrement les prérogatives de la Cour constitutionnelle en tant qu'organe suprême de protection constitutionnelle, et par conséquent la suprématie de la Loi fondamentale, en supprimant de son texte les limitations au pouvoir de la Cour constitutionnelle en matière de révision de la constitutionalité de toute modification de la Loi fondamentale ainsi que le rejet de deux décennies de jurisprudence constitutionnelle; de restaurer le droit de la Cour constitutionnelle de revoir toute la législation sans exception, en vu ...[+++]

– to fully restore the prerogatives of the Constitutional Court as the supreme body of constitutional protection, and thus the primacy of the Fundamental Law, by removing from its text the limitations on the Constitutional Court’s power to review the constitutionality of any changes to the Fundamental Law, as well as the abolition of two decades of constitutional case law; to restore the right of the Constitutional Court to review all legislation without exception, with a view to counterbalancing parliamentary and executive actions a ...[+++]


Il s’agira d’une étude factuelle; elle aidera la Commission dans le cadre de ses délibérations; elle sera publiée sur le site internet; elle fera l’objet d’une audition en novembre, à laquelle seront conviées toutes les parties intéressées, y compris l’honorable député.

This is going to be a factual study; it will help the Commission in its deliberations; it will be put on the website; there will be a hearing in November to which all interested parties will be invited, including the honourable Member.


Tel est le pari ambitieux que nous devons tenir, et je pense que le Parlement et la Commission doivent faire tout leur possible pour ne pas gâcher un temps précieux et pour assurer que l’Union européenne obtienne le traité constitutionnel auquel elle a droit et qu’elle mérite.

That is the huge wager before us and I think that both Parliament and the Commission need to make every possible effort not to waste valuable time and to ensure that the European Union acquires the Constitutional Treaty to which it is entitled and which it deserves.


Les réunions qui seront tenues entre le 6 et le 10 janvier seront-elles toutes tenues dans la capitale nationale?

Will all of the meetings that will be held between January 6 and 10 be held in the national capital?


Il y a plusieurs raisons à cela: au lieu de reconnaître simplement une série de valeurs fondamentales communes, il a été décidé de partager ces valeurs dans des actes législatifs, la Constitution accorde la priorité aux normes plutôt qu’à la négociation permanente, elle inscrit la souveraineté des actes et la dignité inaliénable de l’être humain au rang de raison d’être et d’objectif des politiques européennes, elle instaure un programme de justice internationale qui transcende les intérêts nationaux et complète l’efficacité des constitutions internes des États membres, elle intègre l’identité politique européenne moderne dans un système de valeurs universelles qui assimile toutes ...[+++]

This is because, rather than merely recognising common fundamental values, it was decided to share those values in legislative acts; because the Constitution prioritises norms over permanent negotiation; because it affirms the sovereignty of acts and the inalienable dignity of man as a reason for, and an objective of, European policies; because it articulates a programme of global justice that transcends national interests and complements the effectiveness of Member States internal constitutions; because it brings together modern European political identity in a system of universal values in ...[+++]


Ainsi, les délibérations du comité des affaires juridiques et constitutionnelles seront-elles toutes télévisées dorénavant ou la motion s'applique-t-elle uniquement à ce débat?

Henceforth, will all proceedings of the Legal and Constitutional Affairs Committee be televised, or is it for one particular reference?


Le sénateur Lynch-Staunton: Au bout de six heures de débat, les questions seront-elles toutes mises aux voix?

Senator Lynch-Staunton: After six hours of debates, will all the questions be put?


Toutes les voix du paysage politique européen seront-elles entendues ?

Will all the voices in the European political spectrum be heard?


w