Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront probablement abordées » (Français → Anglais) :

Il est probable que, une fois la question élucidée, nous n'en serons plus saisis. Les questions qui se rapportent au Sénat seront probablement abordées au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, car il ne s'agit pas d'un sujet qui concerne la Chambre.

The Senate matters will probably be handled in the procedure and House affairs committee, because it's not a House issue.


Il convient également de garder à l’esprit que la Commission procèdera cette année à la révision des perspectives financières actuelles et que ces questions seront probablement abordées dans le cadre du débat qui s’en suivra.

It should also be borne in mind that the Commission will be producing this year a review of the current financial perspectives and it is most likely that the ensuing debate will touch upon these issues.


Dès lors, plusieurs grandes questions touchant à l'Association canadienne des paiements, à la loi et au système lui-même ne seront, selon nous, probablement pas abordées avant l'an 2000.

Thus, several major issues regarding the Canadian Payments Association, the act, and the system itself will not be, we believe, addressed until probably the year 2000.


La façon dont elles seront abordées au sein du groupe de Seattle sera probablement fonction de certains des ministres du Commerce.

How they deal with it in the Seattle group is probably going to depend upon some of the trade ministers.


Qu’il montre la solidarité de notre Parlement et qu’il soutienne, pour notre compte, les demandes de renforcement des mesures européennes dans ce domaine, qui seront probablement abordées lors du sommet de Copenhague la semaine prochaine.

Above all, he should express the solidarity of this Parliament and add force, on our behalf, to the requests to strengthen European measures in this field, which will probably be discussed at the Copenhagen Summit next week.


Qu’il montre la solidarité de notre Parlement et qu’il soutienne, pour notre compte, les demandes de renforcement des mesures européennes dans ce domaine, qui seront probablement abordées lors du sommet de Copenhague la semaine prochaine.

Above all, he should express the solidarity of this Parliament and add force, on our behalf, to the requests to strengthen European measures in this field, which will probably be discussed at the Copenhagen Summit next week.


Il est également probable que toute une série de questions internationales et régionales seront abordées, notamment l’Iran et le processus de paix au Moyen-Orient, ainsi que la question du Belarus et des conflits gelés, entre autres points ayant trait au voisinage commun de l’UE et de la Russie.

A range of international and regional issues are also likely to be discussed including Iran, the Middle East Peace Process, and issues in the EU and Russia’s common neighbourhood, including Belarus and frozen conflicts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront probablement abordées ->

Date index: 2021-03-07
w