Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles seront abordées en comité.

Vertaling van "elles seront abordées " (Frans → Engels) :

Elles seront abordées en comité.

These would be dealt with in committee.


Elles seront abordées en comité et, j'espère, dans le cadre de consultations avec les communautés touchées et les gouvernements en place.

They will be addressed in committee and, I hope, during consultations with the communities affected and the governments concerned.


La façon dont elles seront abordées au sein du groupe de Seattle sera probablement fonction de certains des ministres du Commerce.

How they deal with it in the Seattle group is probably going to depend upon some of the trade ministers.


7. se félicite de la décision de créer une commission temporaire d'enquête chargée d'examiner les fraudes dans un certain nombre de circonscriptions à mandat unique; espère que cette démarche permettra l'instauration d'un dialogue ouvert entre le gouvernement et l'opposition dans le cadre duquel seront abordées les infractions attestées au processus électoral, dans le but de donner suite à toutes les recommandations de l'OSCE/BIDDH, telles qu'elles seront formulées dans le rapport final;

7. Welcomes the decision to establish a temporary investigative commission to probe election abuses in a number of single-mandate districts; hopes that it will allow a genuine ‘across the aisle’ dialogue between the government and opposition, tackling recorded violations of the electoral process, with the aim of addressing all the OSCE/ODIHR recommendations, as will be outlined in the final report;


Parmi les principales questions qui seront abordées, on peut d'ores et déjà citer: quelles leçons peut-on tirer de la récente catastrophe au Japon (avec une présentation de Masahiro Yamamoto de la Commission océanographique intergouvernementale de l'Unesco); à quel niveau de risques l'Europe est-elle exposée et que peut-on faire pour les atténuer; quels sont les défis que les sismologues et spécialistes des tsunamis devront relever; et dans quels domaines précis est-il le plus nécessaire d'effectuer des travaux ...[+++]

Among the key questions addressed will be: what lessons can be learnt from the recent Japanese disaster, with a presentation by Masahiro Yamamoto of UNESCO's Intergovernmental Oceanographic Commission; how serious are the risks in Europe and what can be done to mitigate these; what are the future challenges for earthquake/tsunami science; and in which specific areas is more research needed?


Je salue l’engagement de la Commission européenne de présenter, avant fin juin 2011, une proposition formelle par laquelle elle garantit que les propositions relatives aux ressources propres seront abordées en même temps que le CFP.

I applaud the commitment by the European Commission to present a formal proposal towards the end of June 2011, ensuring that the proposals relating to its own resources are discussed at the same time as the MFF.


Telles sont les questions qui seront abordées lors des négociations avec nos trois partenaires; ces négociations seront difficiles, mais elles seront, de notre côté, ambitieuses.

These are the issues that will be subject to negotiations with our three partners; they will be difficult, yet ambitious on our part.


1. Sans prendre en compte les compressions opérées dans le budget de la Commission, qui seront abordées par M. James Elles dans son document de travail n° 11 sur la section III (Commission), le projet de budget du Conseil (PB) réduit les dépenses pour les «Autres sections», qui passent de 2 594 Mrd EUR dans l’avant-projet de budget (APB) à 2 546 Mrd EUR, soit une diminution de 2%.

1. Not taking into account the cuts made in the Commission’s budget, which will be discussed by Mr. James Elles in his Working Document n° 11 on Section III (Commission), the Draft Budget of the Council (DB) reduces the expenditure for the “Other Sections” from EUR 2 594 billion in the Preliminary Draft Budget (PDB) to EUR 2 546 billion, a decrease of 2%.


Pendant la conférence, les ministres vont examiner les moyens de renforcer la compétitivité de la zone Euromed afin qu'elle soit capable d'attirer des investissements; elle sera également l’occasion de discuter sur les questions relatives au développement durable, à la concurrence et à la lutte contre la contrefaçon; enfin, les questions concernant l'intégration régionale du secteur Euromed seront abordées.

During the Conference Ministers will examine the means to reinforce the competitiveness of the Euromed area so that it is capable of attracting much needed investment; it will also provide an opportunity to examine issues related to sustainable development, competition and the fight against counterfeiting; finally issues relating to regional integration of the Euromed area will also be addressed.


Elles seront un lieu de débats plus approfondis en amont des sessions, permettant ainsi un allégement des débats en plénière et un suivi plus rigoureux des questions abordées en session.

They will provide a forum for more wide-ranging debate before sessions, which will lighten the burden in plenary and permit more rigorous attention to questions raised during the session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seront abordées ->

Date index: 2022-03-29
w