Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront plus rentables et pourront opérer beaucoup » (Français → Anglais) :

Il est erroné de croire que ce serait une charge, pour les entreprises, de leur imposer, tel que le suggère le rapport Howitt, une responsabilité sociale, des conseils ouverts à tous - non seulement aux actionnaires mais également à ceux que l'on appelle les stake holders - et un rapport social et environnemental, car ces entreprises qui, dans la société globale, respecteront ces normes seront plus rentables et pourront opérer beaucoup plus aisément dans le monde.

It is wrong to think that, as the Howitt report suggests, it would be a burden for companies to introduce compulsory social responsibility, councils that are open to participation from all, not only shareholders, but also what are called stake holders, and a social and environmental report, because those companies in the global society that act according to those rules will be more profitable and will be able to operate much more easily in the world.


rappelle que les investissements dans les sources d'énergie renouvelables représentent plus de la moitié des investissements dans les capacités de production de nouvelle génération effectués au cours des dix dernières années, et que cette part continuera d'augmenter; souligne que les énergies renouvelables, lorsqu'elles constituent une part importante du bouquet énergétique, représentent des défis considérables pour l'infrastructure ex ...[+++]

Recalls that investment in renewable energy sources represents more than half of all investments in new generation capacity over the last ten years and will continue to grow; emphasises that according a large share of the energy mix to RES entails major challenges for existing network infrastructure, and that investment is necessary to overcome these challenges; notes that, in certain Member States in which the increased feed-in from RES was not accompanied by the development of energy infrastructure, supply security is challenged by such increased feed-in; emphasises that according to ENTSO-E a significant proportion of all the bottl ...[+++]


29. rappelle que les investissements dans les sources d'énergie renouvelables représentent plus de la moitié des investissements dans les capacités de production de nouvelle génération effectués au cours des dix dernières années, et que cette part continuera d'augmenter; souligne que les énergies renouvelables, lorsqu'elles constituent une part importante du bouquet énergétique, représentent des défis considérables pour l'infrastructure ex ...[+++]

29. Recalls that investment in renewable energy sources represents more than half of all investments in new generation capacity over the last ten years and will continue to grow; emphasises that according a large share of the energy mix to RES entails major challenges for existing network infrastructure, and that investment is necessary to overcome these challenges; notes that, in certain Member States in which the increased feed-in from RES was not accompanied by the development of energy infrastructure, supply security is challenged by such increased feed-in; emphasises that according to ENTSO-E a significant proportion of all the b ...[+++]


Le prestataire du service universel désigné est une entreprise publique rentable, dont les bénéfices annuels avoisinent les 100 millions d’euros. Cependant, ces bénéfices devront être utilisés pour couvrir des dépenses budgétaires d’un montant plus ou moins identique. Par conséquent, seule une petite poignée de sociétés seront capables de faire d ...[+++]

The holder of the USO there is a profitable state­owned company, whose annual profits of roughly EUR 100 million would be converted into state budgetary expenditure representing more or less the same amount, so that a few companies would be able to make a profit from the lucrative markets in the cities and towns.


Les conséquences seront d'autant plus graves pour les habitants des régions montagneuses ou insulaires, isolées et difficiles d'accès, que les entreprises ne pourront pas servir de manière rentable.

The consequences will be all the more serious for residents of remote and inaccessible mountain or island regions, which companies will not be able to serve profitably.


À l’issue de l’opération, les concurrents gaziers ne pourront plus tenter de capter la demande gazière des ELD une fois que celles-ci seront devenues éligibles.

Further to the operation, no gas supply to LDCs will be challengeable by gas competitors any longer, when they become eligible.


Les élections à l’Assemblée d’Irlande du Nord auront lieu le 26 novembre 2003, et mon plus fervent espoir - et je suis certaine que cet espoir est partagé par beaucoup d’entre vous - est que les choix qui seront opérés aideront mon pays natal à devenir ce que je le sais capable de devenir: un exemple de part ...[+++]

Elections to the Northern Ireland Assembly will take place on 26 November 2003 and it is my fervent hope - and I am sure a hope shared by many of you here - that the choices made will help my birthplace become what I know it is capable of becoming - a showcase of partnership, tolerance, equality and peace.


Ses membres sont toutes des PME créatrices d'emplois, et ils nous informent que, dans sa forme actuelle, l'article 12 du projet de loi C-71 entraînera la fermeture d'opérations car ces PME ne seront plus rentables.

Its members are all small businesses that create jobs, and they informed us that in its present form, clause 12 in Bill C-71 would cause them to close, because these businesses would no longer be profitable.


5. Grâce à cette plus grande transparence, les entreprises et leurs conseillers seront davantage en mesure de prévoir la possibilité que la Commission puisse conclure qu'une opération déterminée pose des problèmes sous l'angle de la concurrence et pourront, dès lors, en tenir compte dans leur processus de décision interne lorsqu'ils projettent, par exemple, une acquisition, la création d'une entreprise commune ou la conclusion de c ...[+++]

5. Increased transparency will also result in companies and their advisers being able to better anticipate the possibility that the Commission may raise competition concerns in an individual case. Companies could, therefore, take such a possibility into account in their own internal decision-making when contemplating, for instance, acquisitions, the creation of joint ventures, or the establishment of certain agreements.


Les nouveaux aéronefs de recherche et de sauvetage vont remplacer 6 avions de recherche et de sauvetage Buffalo et 10 des plus vieux Hercules actuellement engagés dans des opérations de recherche et de sauvetage. Ces nouveaux aéronefs seront nouveaux, modernes et pourront être achetés directement.

The aircraft that will replace 6 Buffalo Search and Rescue aircraft and 10 of the older Hercules currently engaged in search and rescue operations will be new, modern and off the shelf Search and Rescue aircraft.


w